然後,第一張圖就真的不知道在閃大家什麼~XD
蜜歐的振袖側馬尾殺很大....朋(ㄅㄞˇ)友(ㄏㄜˊ)間的情誼也是持續發光發熱啊!!!

furisode.PNG

非得這樣才進入正題XD

好了 開始補這個OP坑吧~有別於對岸的字幕組,相信我翻的"台味"應該還蠻重的....XD

請有緣人們細細地品嘗吧~以下--

--

CagayakeGIRLS (閃耀吧!女孩們)
作曲、編曲:Tom-H@ck
作詞:大森祥子

唄:桜高軽音部 -
       
平沢    唯(豊崎愛生)、秋山澪(日笠陽子)

       
田井中律(佐藤聡美)、琴吹紬(寿美菜子)

Chatting Now
Chatting Now

ガチでカシマシ Never Ending Girls' Talk
既雅緻又喧鬧  Never Ending Girls' Talk

終業チャイムまで待てない
等不那下課鈴聲

遅刻はしても早退はNon Non Non!
遲到也好  但早退就Non Non Non!

精一杯Study After School

竭盡全力  Study After School


ドキドキがとまんない フルスロットルを脳内

小鹿亂撞得無法停止  腦內容量此時全開

希望・欲望・煩脳 リボンかけて包装
希望、慾望還有煩惱  用緞帶好好包裝起來

ネタどっさり持ち寄り New Type Version打ち込み

搜刮許多的驚人訊息  再輸入成New Type Version

男子禁制のプリ帳  恋綴った日記帳
男生禁閱的拍貼相簿  拼接戀情的日記本


スカート丈2cm 詰めたら跳ぶよ
裙襬僅限揚起2公分  就緊挨地跳起來吧

昨日より遠く おとといよりオクターブ高く

比昨日來得更遠  高過前天一整段音階


Jumping Now
Jumping Now

ガチでウルワシ Never Ending Girls' Life
既雅緻又美麗  Never Ending Girls' Life

マジ ライブあし待ったなし
當然天天Live演出  毫無停歇

早起きしても早寝はNon Non Non!
早起可以  但早睡就Non Non Non!

目一杯Shouting ワッショイ (ワッショイ!)
使出全力  Shouting  哇咻~ (哇咻!)


ガチでスパラシ 
Never Ending Girls' Song
既雅緻又絕妙  Never Ending Girls' Song

午後ティータイムには持ってこい
要延續到之後的午茶時間唷

片想いでも玉砕でHere We Go!
就算單戀  也要拼得玉碎瓦全  Here We Go!

歌えばShining After School
盡情歌唱吧  Shining After School


(間奏)



ふわふわ生きてるせい? 事件ばっかしエブリデイ
輕鬆過活是本性使然嗎?  好像天天都在發生耶

微分積分は追試 当分恋愛は中止
微分積分一同補考  短暫戀情戛然終止

二時限目には鳴くよ 四次元だし胃袋
才兩節課肚子就餓到叫囉  若有四次元的胃袋就好了

ヤバ、ついに限界超 ウェイト書いた秘帳

糟糕、這麼來就超出界限啦  體重顯示的是機密喔


前髮3mm 切ったら見えた
瀏海留有3釐米  剪掉後就看到啦

答案真っ白でも 未来がバラ色ならよくね?
儘管答案如此空白  薔薇色的未來不是更好嗎?


Chatting Now
Chatting Now

ガチでカシマシ Never Ending Girls' Talk
既雅緻又喧鬧  Never Ending Girls' Talk

終業チャイムまで待てない
等不那下課鈴聲

遅刻はしても早退はNon Non Non!
遲到也好  但早退就Non Non Non!

精一杯Study エンジョイ (エンジョイ!)
竭盡全力Study  Enjoy! (Enjoy!)


ガチでスパラシ Never Ending Girls' Song
既雅緻又絕妙  Never Ending Girls' Song

午後ティータイムには持ってこい
要延續到之後的午茶時間唷

型破りなコードでもHere We Go!
就算是獨特的和弦也好  Here We Go!

歌えばShining After School
盡情歌唱吧  Shining After School


う~ぅ~ゆい!    (吉他-小唯)
yui.PNG

むぎ!                   (鍵盤-小紬
)
tsumugi.PNG

みお!                   (貝斯-蜜歐
)
mio00.PNG

りーつ!               (敲擊-小律
)
ritsu.PNG


せ~の!



永遠にループする
就永遠迴圈下去吧

サイズ down↑ up↓ down↑ up↓
SIZE  down↑ up↓ down↑ up↓

でも気分いつでも
但這心情一直都是

up↑ up↑↑ up↑↑↑ & up↑↑↑↑
up↑ up↑↑ up↑↑↑ & up↑↑↑↑


集まるでけで笑えるなんて
僅相聚一處就有如此歡笑

歌うだけで幸せなんて
只要歌唱就能夠如此幸福

・・・かなり地球に優しいエコじゃん
……
在這地球上  變成了相當優美的循環唷


J~~~umping Now
J~~~umping Now



ガチでウルワシ Never Ending Girls' Life
既雅緻又美麗  Never Ending Girls' Life

マジ ライブあし待ったなし
當然天天Live演出  毫無停歇

早起きしても早寝はNon Non Non!
早起可以  但早睡就Non Non Non!

目一杯Shouting ワッショイ
使出全力  Shouting  哇咻~


ガチでスパラシ Never Ending Girls' Song
既雅緻又絕妙  Never Ending Girls' Song

午後ティータイムには持ってこい
要延續到之後的午茶時間唷

片想いでも玉砕でHere We Go!
就算單戀  也要拼得玉碎瓦全  Here We Go!

歌えばShining After School
盡情歌唱吧  Shining After School


So

Shining Shiner Shinyest
Girls be ambitious & shine 


Shining Shiner Shinyest 
Girls be ambitious & shine 


Shining Shiner Shinyest  
Girls be ambitious & shine 


Shining Shiner Shinyest   
Girls be ambitious & shine 


Shining Shiner Shinyest    
Girls be ambitious & shine 


Shining Shiner Shinyest     
Girls be ambitious & shine 

於是
(
要閃耀  更閃耀  最最閃耀
女孩們要變得張狂和閃亮
6

~おわり~

----

那今天就到這裡了~我們下次見-  ->

IMG_0001.jpg

註:

ガチで 其實有"總是、非常"的意思在,不過在下當初翻譯時很喜歡"雅緻"的漢字用法,

所以就有點將錯就錯了,在此加註,還希望看到的人能包涵一下,謝謝。 - ->

創作者介紹
創作者 星函(Seikan) 的頭像
星函(Seikan)

星函(Seikan)のアニソング飜譯誌

星函(Seikan) 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()