為了紀念自身人生中對ACG歌曲最開始的初心,在此補上這篇重譯的作品。
如同さくらちゃん也永遠永遠,是許多人回憶中,20世紀末最經典的啟萌角色。
--
這裡是星函(Seikan)的網誌~ :)
始譯於2007-01-13 22:21:56,此文為2012年四月重譯、2012年十一月編修,聊表時光推移。
坂本真綾 ver. (當年的坂本小姐也才19歲而已....好年輕啊!! XD")
丹下 桜 ver. (丹下小姐的高音難免弱向,整體調性也....ry)
下川みくに ver. (不知為何有點熱血的版本~\O_o"/)
marble ver. (大理石阿姨的聲線一直都很獨特優柔調~(*′ω`*)b)
悠木 碧 ver. (雖然是出自神知,但其實根本是新一代魔法少女重唱wwww)
プラチナ(細小銀光 -platina-) 《カードキャプターさくら OP3》
作詞:岩里祐穂
作曲‧編曲:菅野よう子
原唱:坂本真綾
中文翻譯:星函(Seikan)
I'm a dreamer ひそむパワー
I'm a dreamer hisomu pawa-
I'm a dreamer(我是個夢想家) 潛藏著力量
私(わたし)の世界(せかい)
watashi no sekai
我的世界源自於
夢(ゆめ)と恋(こい)と不安(ふあん)で出来(でき)てる
yume to koi to fuan de dekiteru
夢幻以及戀心和不安建構而成
でも想像(そうぞう)もしないもの 隠(かく)れてるはず
demo souzou mo shinaimono kakureteru hazu
但是應該也有 隱藏著什麼 超乎想像的事物
空(そら)に向(む)かう木々(きぎ)のようにあなたを
sora ni mukaukigi no youni anata wo
這般存在自始至終如同
まっすぐ見(み)つめてる
massugu mitsumeteru
群樹般相對天空 筆直朝向你凝望注目
みつけたいなあ かなえたいなあ
mitsuketainaa kanaetainaa
想去發現啊 想要實現啊
信(しん)じるそれだけで
shinjiru soredake de
僅須依憑 相信的意念
越(こ)えられないものはない
koerarenai mono wa nai
就沒有無法跨越過的難題
歌(うた)うように奇跡(きせき)のように
utauyouni kisekiyouni
歌唱一般地 奇蹟一般地
「思(おも)い」が全(すべ)てを変(か)えてゆくよ
"OMOI" ga subete wo kaeteyuku yo
「思念」逐漸改變了原先的一切所有
きっと きっと 驚(おどろ)くくらい
kitto kitto odoroku kurai
一定能 一定能 能讓你倍感驚奇
-2nd-
I'm a dreamer ひそむパワー
I'm a dreamer hisomu pawa-
I'm a dreamer(我是個夢想家) 潛藏著力量
まだ見(み)ぬ世界(せかい)
madaminu sekai
所見未及的世界
そこで何(なに)が待(ま)っていても
soko de nani ga matteitemo
就算在那有些什麼等待著我
もしも理想(りそう)とちがっても 恐(おそ)れはしない
moshimo risou to chigattemo osore wa shinai
即若和理想中 是有所不同 也仍然無所畏懼
鳥(とり)たちは風(かぜ)にのり旅(たび)をしてゆく
toritachi wa kazeninori tabi wo shiteyuku
鳥兒們不也是乘風飛行 邁向漸遠的旅途
今日(きょう)から明日(あした)へと
kyou kara ashita eto
才從今天前往明天呢
伝(つた)えたいなあ さけびたいなあ
tsutaetainaa sakebitainaa
想去傳達呀 想要呼喊啊
この世(よ)に一つだけの存在(そんざい)である私(わたし)
konoyoni hitotsudake no sonzaidearu watashi
在這世上 有獨一無二的我 正是存在於這裡
祈(いの)るように星(ほし)のように
inoruyouni hoshinoyouni
祈禱一般地 星星一般地
ちいさな光(ひかり)だけど何時(いつ)かは
chiisana hikari dakedo itsuka wa
儘管只是微小的光芒 也總有一天
もっと もっと つよくなりたい
motto motto tsuyokunaritai
會更加 會更加 想變得更加光明
限界(げんかい)のない可能性(かのうせい)がここにある この手(て)に
genkai no nai kanousei ga koko ni aru konote ni
界限不存在的可能性 就在於當下的此處 這雙手裏
It's gonna be your world
(此將成就你的世界)
みつけたいなあ かなえたいなあ
mitsuketainaa kanaetainaa
想去發現啊 想要實現啊
信(しん)じるそれだけで
shinjiru soredake de
僅須依憑 相信的意念
越(こ)えられないものはない
koerarenai mono wa nai
就沒有無法跨越過的難題
歌(うた)うように奇跡(きせき)のように
utauyouni kisekiyouni
歌唱一般地 奇蹟一般地
「思(おも)い」が全(すべ)てを変(か)えてゆくよ
"OMOI" ga subete wo kaeteyuku yo
「思念」逐漸改變了原先的一切所有
きっと きっと 驚(おどろ)くくらい
kitto kitto odoroku kurai
一定能 一定能 能讓你倍感驚奇
~終わり~
--
おしまい~♪
- Nov 17 Sat 2012 18:53
[歌詞][重譯] 「プラチナ」(細小銀光 -platina-)中文翻譯 - Oct. 21st, 1999 by 坂本真綾(5th Single『プラチナ』同名曲目、動畫カードキャプターさくら-庫洛魔法使- 第3期OP曲)
全站熱搜
留言列表