Such an atmosphere.....
愛生一度徜徉在哪種情境了啊....?_?a

りすとら.jpg

--

這裡是週末的星函(Seikan)網誌,漫博好擠還是光華好~儘管人潮仍少不了0w0"

話說回剛好在20:12分看到這篇網誌,

總覺得爆點頗有趣~儘管看起來一整個莫名其妙的XD

但也還是立刻試著翻譯了....

總之紳士(ㄕㄣ ㄕˋ)是很吃香的!我想是吧!!(毫無根據的說法....0.0a)


--本文轉譯引用自豊崎愛生的部落格あきまつり內容文章『「もやし夫婦」もすごいすきです』

donut.jpg
『「もやし夫婦」もすごいすきです』
  2010-07-31 21:08:49
『也超喜歡「豆芽菜夫婦」的說』
(註:「もやし夫婦」是指日本的漫畫家小野夏芽[オノ・ナツメ]2005年6月在IKKI月刊上的短篇作品。
此位漫畫家曾在大學時代至義大利留學,歸國後出道的畫風有種日歐混合的獨特感,
而「もやし夫婦」屬早期的系列短篇,主要描寫家族親人間種種意想不到的情感與羈絆。
另外這類作品融合了一部分歐洲的世界觀,所以當中對"紳士"的描寫也時而有之....
或許這就是愛生和這位老紳士能聊得很開心的原因之一吧?!
至於有關「豆芽菜夫婦」的短篇總集並沒有在台灣出版,所以請見諒只有蜻蜓點水式的簡單介紹了 w" )



電車に乗っていたら
年配の英国紳士のかたに声をかけられました。。。!

如果在搭電車的時候
被一位年長的英國紳士給叫住的話會。。。!
(謎之聲:該說這是搭....訕嗎?他們似乎聊得很高興的樣子....囧?)


わたしがおみやげでもっていたドーナツに興味津々だったようで
『クリスピークリームドーナツ、私もすきなんです』
流暢な日本語でおっしゃられていました

好像是因為對我拿來當伴手禮的甜甜圈感到很有興趣
於是就用了著流利的日語對我說:(註:愛生用的是敬語XD)
「是Crispy Kreme Doughnuts啊,說來我也很喜歡呢。」
(註:Crispy Kreme Doughnuts是源自美國的大型甜甜圈販賣店,
在日本東京算銷售量相當驚人的甜食熱門據點~wwww)



そのあとも
にこにこしながら、和菓子も好きなんです~、とおしゃべりしてくださいましたよ~(´υ`)ウフフ

而在那之後也是
一邊微笑地聊著像是「也很喜歡和菓子呢~」之類的話題唷~(´υ`)嗚呼呼

そして電車をおりる時には
またどこかで~とウィンクして去っていかれました。。。

然後在要下電車的時候
還說著「再來要去哪呢~」並對我眨個眼後離去了。。。(註:愛生用的還是敬語=w=)
(謎之聲:這老人家真是高招~有成年人的飄泊風?! wwwwww)

うわぁぁ~
雰囲気とか存在が
すでにおしゃれっ!すてきっ!

嗚哇~
說完感覺有某種氣氛似的
一整個很瀟灑!感覺好妙!
(謎之聲:這裡翻譯得有點莫名其妙,
應該說是我不太知道到底愛生聯想到了什麼,直到下一句....?!)


りすとらんてぱらでぃーぞー!
Ristorante Paradiso-!

うおおぉー!!!
嗚喔喔喔-!!!
(註:リストランテ・パラディーゾ-Ristorante Paradiso-,中譯「天堂餐館」,
同樣屬小野夏芽女士的作品。在2009年改編成動畫,
總之是由一個特殊癖好的女王女老闆,帶領底下全部附上眼鏡屬性的紳士們
共同經營一家餐館且感人肺腐的故事....嗚呼呼~(ˊ艸ˋ))

(謎之聲:所以說愛生....原來是紳士控的嗎━━Σヾ(゚Д゚)ノ━━?![聽到某種世界崩裂的聲音....])


甘いもののおはなしを
あまりにも幸せそうにおはなししてくれたので
なんだかわたしまでハッピーな気持ちなったのでした(´υ`)ヌフー

因為聊到甜食的話題有點太幸福了
所以不知怎地我的心情也變得好快樂呢(´υ`)呣呼~
(謎之聲:咦?不是因為眼鏡紳士嗎?[大誤] =w=;)

さてさて

好啦好啦

あしたは
ナウスカキャンペーンです!

明天啊
有NowSky的宣傳活動唷!

会場まであそびにいくヨ!なみなさま~
一緒に楽しい時間をすごしましょ~(´ω`)

到會場時也和《玩伴貓耳娘》的大家~
一起來度過歡樂的時光吧~(´ω`)

公録楽しみだわん!
わくわく。。。

也很期待公開錄音呢!
相當興奮說。。。



--翻譯完了--

後頭還是不忘宣傳啊....=w=b

不過這應該算是近日來看到最有趣的生活小插曲了XDDDD

原來愛生有這樣的屬性....(喂喂)


總之就到這裡~

歡迎各位悠閒地看過看過吧XD(很喜歡像愛生說「ませませ」的感覺~^w^b)

那麼就有機會挖到寶獵到奇,屆時再見。。。

P.S: 另外不知怎的,還真的只有上一篇沒有trackback啊?!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 星函(Seikan) 的頭像
    星函(Seikan)

    星函(Seikan)のアニソング飜譯誌

    星函(Seikan) 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()