PIXNET Logo登入

星函(Seikan)のアニソング飜譯誌

跳到主文

往來即人間頃刻,去返本過眼雲煙;毋論真實虛妄、酹酒還觴,總為那時時事事,念掛滿心腸。《還江月》
止動於深愛神色,冷暖自觸景光陰;莫怪癡言夢幻、遇隨則安,回顧整春春秋秋,寂寥失情緣。《空相吟》
此網誌內容在引用註記後皆歡迎轉載,亦歡迎各位留下迴響交流,在下版主會盡量一一回覆的~:)
敝網誌採用的是土法煉鋼的押韻對字法,以此反骨傻勁存在於社會時間的洪流。
願眾人你我,都能從ACG中找尋到得以誇耀並珍惜的事物。 <(_ _)>

部落格全站分類:收藏嗜好

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 3月 26 週五 201013:32
  • [清單] 最近要做的事....@@

此篇文章受密碼保護,請輸入密碼後閱讀。
(繼續閱讀...)
文章標籤

星函(Seikan) 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(162)

  • 個人分類:碎碎念
▲top
  • 2月 25 週四 201000:36
  • [V.S] 試一下trackback~

此篇文章受密碼保護,請輸入密碼後閱讀。
(繼續閱讀...)
文章標籤

星函(Seikan) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(139)

  • 個人分類:碎碎念
▲top
  • 12月 31 週四 200901:59
  • 我所認識的聲優團體"Sphere"

回覆於k島,在下偶爾會發作(PTT居多)的碎碎念病啊......
有瞥見者請包涵~"~>
----
若說起Sphere是硬湊的團體,或許是有點不太能認同的,
本次即針對此觀點作抒發,望請指教包涵~"~>
Sphere的集成雖說是在今年初二月沒錯,
但成員的選取方面,其實是在05'~06'的Music Ray'n聲優試鏡會就已經決定了。
(繼續閱讀...)
文章標籤

星函(Seikan) 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(756)

  • 個人分類:碎碎念
▲top
  • 10月 28 週三 200911:12
  • [至今] 我很喜歡自己的網誌,也謝謝捧場的大家:)

   一個人的愛,究竟有多大的延展極限呢?
很多時候我獨自看著自己的網誌,覺得寫這個不錯、有那樣子新的介紹類別、
多增加些較為貼近網友互動的連結等等就好了....想起來也就不免有種期待o^v^o
恨不得網誌快更新似的.....
    但是....轉念一想~發現部落格的主人就是我啊....我不寫怎麼會有新的可以看呢~orz
有時候想起來好難過喔....(當然,這可能源自一種自戀,請當作murmur看就好了)
    至今,我仍在摸索熱情在推廣上的輪廓,持續加油吧....!
(繼續閱讀...)
文章標籤

星函(Seikan) 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(97)

  • 個人分類:碎碎念
▲top
  • 7月 03 週五 200916:32
  • 近日預定文章

此篇文章受密碼保護,請輸入密碼後閱讀。
(繼續閱讀...)
文章標籤

星函(Seikan) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(40)

  • 個人分類:碎碎念
▲top
  • 6月 25 週四 200901:17
  • [復刊預告] ~系列文章~世界上前20大不可思議氣象奇景

parhelion.JPG
  嘖。
我決定,要在暑假來復刊這個東西了。
想來倒也覺得頭腦有洞......
在連載再開之前,請有閒有緣人能包涵一下我的murmur(呢喃、碎碎念、不豬不豬=3=/)
想當初寫這東西的動機只是好玩,只是在某篇英文網頁上看到20大奇景的介紹,
就想說把它翻成中文跟大家分享~並且加註"一點"軼聞趣事和舉一反三的散文式說明以便大家理解.....
結果沒想到........沒想到...........沒想到..............
寫起來怎麼變得莫名累人啊! Q_Q
首先,為了要求文章的正確性和考證備註,會發現原本文章的資訊其實並不夠用。
(英文原文大概都只有150個單字左右,內文必須重新用搜尋引擎擴增。)
再來,有的示意圖必須自己重新修正、而圖片也得去蕪存菁地重新尋找,
況且為了說明,因此還不得不看懂圖片原文上的加註......
結果,
No. 20的月虹,我似乎寫了4個小時;而No. 19的蜃景,則花了3個小時。
加上去年的暑修令我心力憔悴,才會決定No. 18的幻日無限期延長~囧a
不過!今天夏天我決定要捲土重來了!
許上網誌多元化內容的心願,不要讓大家覺得內容都好空白!! \ =︿=+
所以就決定--那就開始重新連載吧~!
(多空幾格,因為感覺自己好虛= =)
總之,下禮拜之前會出第18篇,希望想期待的人可以期待一下下~
路過的人到時也可以停一下下之類的~orz
我會盡力地去蒐集一些資料再來提筆,也算是........一種即興練習啦~"~>
當然沒有人付我稿費,這應該是最理所當然卻又最矛盾且莫名哀傷的事......Q︿Qa
呵~希望到時不要看到"作者出外取材,停刊一週之類"的事就好了。
那祝大家暑假快樂,計畫都能趕上變化吧XDy
(繼續閱讀...)
文章標籤

星函(Seikan) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(81)

  • 個人分類:碎碎念
▲top
  • 6月 23 週二 200913:38
  • [預定] 暑假行程

此篇文章受密碼保護,請輸入密碼後閱讀。
(繼續閱讀...)
文章標籤

星函(Seikan) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:碎碎念
▲top
  • 6月 10 週三 200902:29
  • [棋感] 棋心總得有神

此篇文章受密碼保護,請輸入密碼後閱讀。
(繼續閱讀...)
文章標籤

星函(Seikan) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,642)

  • 個人分類:碎碎念
▲top
  • 4月 15 週三 200900:38
  • 新標上版

此篇文章受密碼保護,請輸入密碼後閱讀。
(繼續閱讀...)
文章標籤

星函(Seikan) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(23)

  • 個人分類:碎碎念
▲top
  • 2月 12 週四 200922:46
  • 騙棋的心情指數~

此篇文章受密碼保護,請輸入密碼後閱讀。
(繼續閱讀...)
文章標籤

星函(Seikan) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(25)

  • 個人分類:碎碎念
▲top
123»

重新留給來此版光臨的各位的話
@2015年‧暮春

2015 ラブライブ!The School Idol Movie 06.13 日本全国ロードショーから、今夏worldwide S.T.A.R.T~!!!

lawtonさん的"中文歌詞翻譯小站 AnimeSong.hk"網誌~至2013紀念~

忠道さん的巴黎小站
~法國當地料理美食介紹~

近期文章

  • [心得] 08/07台灣LoveLive!劇場版
  • 【Full Ver.】[歌詞][意譯] 《僕たちはひとつの光》(我們是合而為一的光)中文歌詞翻譯 - Jul. 15th, 2015 by μ's (ラブライブ!劇場版 3rd Single『僕たちはひとつの光/Future style』同名曲目、2015プロジェクト「ラブライブ!The School Idol Movie」劇中歌)
  • LoveLive! 的九人代表色
  • 【Full Ver.】[歌詞][意譯] 《SUNNY DAY SONG》(艷陽天的歌)中文歌詞翻譯 - Jul. 8th, 2015 by μ's (ラブライブ!劇場版 2nd Single『SUNNY DAY SONG/?←HEARTBEAT』同名曲目、2015プロジェクト「ラブライブ!The School Idol Movie」劇中歌)
  • 【Full Ver.】[歌詞][意譯] 《Angelic Angel》(如同天使的天使)中文歌詞翻譯 - Jul. 1st, 2015 by μ's (ラブライブ!劇場版 1st Single『Angelic Angel/Hello,星を数えて』同名曲目、2015プロジェクト「ラブライブ!The School Idol Movie」挿入歌・宣伝用主題曲)
  • 【試聴Half Ver.】[歌詞][意譯] 《Angelic Angel》(如同天使的天使)中文歌詞翻譯 - Jul. 1st, 2015 by μ's (劇場版1st Single『Angelic Angel/Hello,星を数えて』同名曲目、2015プロジェクト「ラブライブ!The School Idol Movie」劇中歌)
  • [歌詞][意譯] 《DREAM SOLISTER》(夢想獨奏家) 中文歌詞翻譯 - Apr. 22nd, 2015 by TRUE (4th Single "DREAM SOLISTER"同名曲目、15'春番「響け! ユーフォニアム(奏響吧!上低音號)」 OP主題曲)
  • [歌詞][意譯][空耳] 「ラブライブ!劇場版~06.13 Road Show Worldwide S.T.A.R.T~!!! ヽ(゚∀ ゚)ノ」"Angelic Angel"片段中文歌詞翻譯 - Jun. 13th, 2015 by μ's (2015 プロジェクトラブライブ!ムービー)
  • [歌詞][意譯] 「七色シンフォニー」(七色交響曲)中文翻譯 - Feb. 18th, 2015 by コアラモード(Debut Single『七色シンフォニー』同名曲目、動畫四月は君の嘘-四月是你的謊言- 2nd OP)
  • [崇敬] 對奈奈初來臺灣的一些話語

這是什麼新(?)玩意兒....

敝宅何人居?

星函(Seikan)
暱稱:
星函(Seikan)
分類:
收藏嗜好
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (14,097)[歌詞] けーおん!~K-ON!~ OP片頭中文翻譯! Cagayake!Girls (閃耀吧!女孩們) \^o^/
  • (3,666)[歌詞] 「夢の続き」("夢想的延續") 中文翻譯 - Jun. 3rd, 2009 by 水樹奈々(Mizuki Nana)
  • (4,718)[歌詞] 20080123 - 「true tears」動畫版片頭曲翻譯 - リフレクティア(Reflectia)
  • (45,445)[目錄] K-ON!+K-ON!!輕音部(けいおん!)系列歌曲中文歌詞翻譯
  • (4,891)[歌詞] K-ON!『レッツゴー』("Let's go!") 中文翻譯 - Jun. 17th, 2009 by かきふらい(「けいおん!」イメージソング 共通曲)
  • (10,236)[歌詞] K-ON!『ふでペン~ボールペン~』("墨筆~圓珠筆~") 中文翻譯 - Jul. 22nd, 2009 by かきふらい(「けいおん!」#12「軽音!」劇中歌)
  • (8,114)[歌詞] K-ON!『カレーのちライス』("咖哩再續白米飯") 中文翻譯 - Jul. 22nd, 2009 by かきふらい(「けいおん!」#8「新歓!」劇中歌)
  • (18,295)[歌詞] K-ON!『わたしの恋はホッチキス』("我的戀愛即釘書機") 中文翻譯 - Jul. 22nd, 2009 by かきふらい(「けいおん!」#8「新歓!」劇中歌)
  • (9,953)[歌詞] K-ON!『ふわふわ時間』("輕飄飄時間") 中文翻譯(重譯) - Jul. 22nd, 2009 by かきふらい(「けいおん!」#6「学園祭!」劇中歌)
  • (6,944)[歌詞] K-ON!「ギー太に首ったけ」("為吉太傾心沉醉") 中文翻譯 - Jun. 17th, 2009 by かきふらい(「けいおん!」イメージソング 平沢唯)

文章彙整

文章分類

  • 飜譯景 (78)
  • 言誌情 (27)
  • 朝霞露 (31)
  • 正經話 (15)
  • 夢囈語 (17)
  • 碎碎念 (26)
  • 未分類文章 (1)

愛生的廣播節目 -
「豐崎愛生的歡迎回家radio」

自言自語掛軸~

誰來拍打

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: