mizukinana_taiwan
也就是這則新聞~^_^ http://gnn.gamer.com.tw/5/89105.html

--

感覺奈奈さん就算出了日本,還是很會粉絲服務做很周到的那種類型~

另外說起來也稍微有點年歲痕跡了沒錯(被毆


不過每次只要想起奈奈さん、說真的,

就覺得這世界上其實沒有「女神」般的藝人存在。

至少奈奈さん不會是,尤其在拜讀完她的自傳之後。


她其實只是個擁有才華、且在峰迴路轉下認真敬業的一名聲優兼歌手。

若褪去她在出道後十年以上努力所累積來的成就,原生的奈奈,其實就只是由一個幾近偏執的老爸

在一個小女孩(還是比較乖寶寶的小姊姊)還未構成自我思考的階段,就被以嚴格教導和控管的方式、

將父親自身的夢想強加且貫徹性地投注在其女兒的身上這回事罷了。

(還持續了約十年之長~直至奈奈さん別離家鄉的上京。)


這實在危險得像場超大的賭注,甚至有毀了一個孩子、一個人的可能,

但與眾不同的卻又是:她老爸相信他和女兒能一直贏、也有本事一直贏下去。


妙就妙在,總會有人能一直贏下去,那樣的機率畢竟不是零,

而這般狹窄到不可置信的機率之門,就為這住在四國愛媛(鄉下地方wwww)的近藤一家打開了。

(遺憾的是奈奈爸在完成了這項「使命」的一個階段後,便被天界收了回去罷....)


於是乎,身為粉絲的芸芸眾生在奈奈さん長大之後,才由是見證到這人世間運氣和才能結合的極致

加上當初的貴人相助以及小人殘留的良心,讓這碩果僅存的水樹奈奈就此存於今世。

(至於奈奈爸是什麼樣的存在?哈,那正是奈奈一生歌手靈魂的中流砥柱呀XD)


有起有落、有苦有樂,有蟄伏而有崛起,出名才得以耕耘出成名,

這不正才是所謂的「人間」(にんげん,即為『人』)嗎?


所以,個人認為奈奈さん在目前的世界上,應該算是成為「人」的極致之一,

而非偏狹於完美、或是無法解構去感受的「女神」。


--
最後是在心底想對奈奈說的話語:

在奈奈さん初次踏上台灣的今時昨日,向您致上對人極高的欽佩與尊重,

感謝您一直為Ani-Song帶來的好歌聲,同時也是位敬業的好聲優~(〞︶〝*)

--


儘管這次的主辦單位是稍微力有不逮、

況且那少得可憐的票也超難買(當然買不到的意思)的就是了...QwQ/

nana_taiwan
歡迎水樹來台~! \^o^/

星函(Seikan) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • tautcony
  • 如果看得到的話,我想冒昧地問一下:星函大大為什麼不再更新網文了呢?
  • (12/28更新)

    tautcony大您好,感謝您的這個提問。

    嗯…其實這個問題,我也在自己內心提問過許多次了。

    一方面是因為從去年秋天當完兵後出了社會,開始工作後就讓人有種「逃避感」。
    人哪、一開始掙錢討生活了,反開始覺得過去那時期身無分文卻傻氣追求的夢想,
    變得似乎有種虛妄、難以捉摸的純粹感,無端令人懼怕。

    加之,這兩三年來日文水平無甚進步,反觀自己一直堅持的押運對字法,
    也沒有辦法再有進一步的轉化提升(中文找韻腳的才能沒有學習精進>"<),
    愈是覺得不敢獻醜造次了。

    再三,花了這麼多不對等的時間,人生卻只獲得了一兩首敝帚自珍的翻譯歌詞....
    我害怕這是一種虛擲人生的行為....(但如果只是盲目地休息度日,卻又好像是另一種浪費....orz|||)

    唉、多少像給自己找理由罷了。
    自己目前二十餘歲,年屆而立還剩三四年。
    自身其實也有過靠翻譯作為人生志業的想法,
    只是在實力尚未養成、勇氣亦嫌不足、現實仍未突破的情況下,
    也就先繼續潛沉迷惘著吧...(真是慚愧

    說給或許年輕有志的你/妳,或是成熟老練的您們笑笑。

    不過也感謝您拋出這問題,讓我有機會回答了。(不然在網誌不更新的情況下,無顏說起XD"

    星函(Seikan) 於 2014/12/28 15:41 回覆

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消