Ikkoku_Ginnza.png
感覺這張CD充滿了小眾的私藏味道....(" ̄艸 ̄)
算是東山+悠木共事際遇中的
一回演出吧~♪

--

晚安,這裡是星函(Seikan)的網誌。

題材再開竟然是又過了一個多月餘~<(_  _")>

這段時間裡腦內選擇了相當多可能的翻譯題材,不過卻不知怎地,

想到的範疇愈是繁雜,也
感到愈無法下定決心去專注在些什麼上面。

思緒反而像斷了線般不受控制。

有段日子甚至不斷回味起一些兒時的ACG歌曲,重複聽著聽著,

好像對於現有的某些追求,反倒顯得不再那麼重要。

還有時則花在補足近期新番動畫和廣播等等,

同樣這方面的知識難以完備,就愈是感到自身程度的無以為繼。


這些種種的想法,總會週期性地累積在內心裡,

連生活中的休閒娛樂都無法放鬆下來享受體會的話,

難免覺得自己實在是太矛盾又緊繃了。


於是終於在將某些題材入手後,才從心底去慢慢重建這份對ACG的喜愛。

這首由湯音所唱的歌曲,就是目前得以繼續走下去的一小步。


8、9月份也花了點錢去購入一些正版CD,好歹做為推廣支持下的一點實質付出。

因為除了實際花錢購買以外,自己能到做的事情,實在太少太少。

不過也不得不承認日本與台灣的物價指數差異....

如果還什麼都想要,一定會讓自己更吃不消的吧(苦笑


接著說回一些關於這首歌的事吧。 (〞︶〝*)

這首歌算是身為新人聲優的東山奈央,近期的一首"隱藏歌曲"。

用的是湯音的聲線,並且只在網路廣播的片尾曲當中播出。

當初聽到的這首背景樂時就覺得相當地清新可人,

但畢竟會實際去購入這張出外景盤廣播CD(地點是在銀座的法國料理老店....=口=")的人實在不多,

再三考慮下,要寫就只好自己投資下去,就乾脆敗一張讓它飛來台灣推廣吧!! \("▔□▔)/


--圖片插播--
league 085.JPG  
--

儘管這筆錢花得是沒有完全命中在刀口上(出外景時的收音似乎沒有比錄音室裡良好....)

但聽到這首歌搞笑的附錄短劇後,也就不計較那麼多了~\( ̄▽ ̄)/(\ ̄▽)/\(    )/\(▽ ̄/)\( ̄▽ ̄)/


--圖片再插播
(o゚ω゚o)b--
8648_bdfd.jpeg 

目前19歲的東山奈央,可說是當前最新一期的新人聲優中,歌唱力最受矚目的其中一位。

(其他還有誰這裡就不多提囉....(" ̄艸 ̄)

雖說目前的代表角色只有兩個-
中川かのん(中川花音)湯音醬

不過
花音表現出了偶像的朝氣和強勁的音感湯音則是溫藹柔和的幼女聲線(雖說設定上並不幼 w">)

可說已經涵蓋並結合成很能讓人記住的特色了,

期待往後還能看到她更多精采的演出~(老是想推廣啊我....XD"



說來自己對聲優的喜好,多少傾向在歌唱方面有一定才能和特色的人們身上。

最早先是一代歌姬的水樹姬、後來是甜美又電波的天然愛生

以及現在極具年輕朝氣和嘹亮嗓音的奈央坊XD

雖說除此外多少還有一些也很有才能並努力敬業的聲優,

不過若是從私心偏好的角度看來,想必就是這三位莫屬~wwww/


若是比作才剛振翅並即將起飛的鳥兒,或許就是最具有明星魅力的一種模樣。

目前的東山奈央,想必就是如此美好的才能之子云云~(*′ω`*)b


上面不禁多說了起來XD>

接著就請聆聽,這首關於異國迷宮的最後一首片尾:

安詳而溫緩的「風にまかせて(寄託風中)」吧~
(〃^ ︶^ )


--
ginza.jpg 
(( ゚д゚)<其實是東山和悠木的小小外景寫真集!!

--

TVアニメーション「異国迷路のクロワーゼ The Animation」ラジオCD
「ロアの歩廊(ギャルリ・ド・ロア)を歩きながら」出張盤~2011/08/24 on sale
(2625羊,折合台幣約970元左右。)


1. オープニング~銀座マキシム・ド・パリにて
2. レディの心得~フランス料理マナー講座
3. フランス料理を食べてみよう!~エスカルゴ~
4. フランス料理を食べてみよう!~スープ~
5. フランス料理を食べてみよう!~小鴨のバリエーション~
6. 挑戦!チーズ食べ比べ
7. 食後のひととき~苺のミルフィーユ~
8. エンディング
9. 風にまかせて(寄託風中)
10. 唐突ですが…貴方の味方です <ラジオ出張盤:スペシャルおまけ!> (雖說突然....但我是你的同伴)


--
異國迷宮的十字路口 動畫官方網站
異國迷宮的十字路口 網路廣播網址

95樂府 「ロアの歩廊(ギャルリ・ド・ロア)を歩きながら」出張盤

Amazon.co.jp 「ロアの歩廊(ギャルリ・ド・ロア)を歩きながら」出張盤

yesasia.com 「ロアの歩廊(ギャルリ・ド・ロア)を歩きながら」出張盤


--

 

風にまかせて(寄託風中)

作詞:山口みなこ
作曲:松浦みつを
編曲‧Keyboard(鍵盤):川田瑠夏
Guitar(吉他):伊丹雅博
Kalimba(拇指琴):山田春三
唄:湯音(東山奈央)
中文翻譯:星函(Seikan)



さあ始(はじ)まりの合図(あいず)が今(いま) 背中(せなか)を押(お)してくれる
出發吧 開始的訊號來到當下 打從背後正推送著我呢


世界(せかい)のどこかで 生(う)まれた風(かぜ)が

不知是從世界何處 誕生而來的那陣風

ふわり ほらそっと頬(ほほ)をなでる
輕飄地 看吶 靜悄悄吹拂而過了臉頰


何気(なにげ)ない昨日(きのう)も 変(か)わらない明日(あした)も
風輕雲淡的昨天和 不變依然的明天都

今はとても大切(たいせつ)に思(おも)う
對於現在的我 可是顯得珍貴彌足


おはようとあやすみを繰(く)り返(かえ)すたびに
每當來到晨昏的時刻 反覆問候的早晚安

この小(ちい)さな街(まち)が輝(かがや)いていくよ

會讓這條小小的街道 開始充滿光明閃爍


タラララッタッタ 大(おお)きく 顔(かお)を上(あ)げて歌(うた)おう

噠啦啦啦噠噠 嘹亮地 於是抬起頭來唱著歌

届(とど)かないと思った声(こえ)は やがて空(そら)に響(ひび)いて

就算認為無法傳送到達的聲音 不久後也能夠響徹天邊

さみしくなったときには 遠回(とおまわ)りしてみよう

當感到寂寞的時候不妨 試著繞些遠路去走走

空も街も人(ひと)もみんな 笑顔(えがお)を分(わ)けてくれる

天空和街道還有許多的大家 都會和我共同分享笑容


-2nd-



今は冷(つめ)たくて 乾(かわ)いた風も

乾冷的寒風凜冽 現在依舊不斷襲來

いつかきっと春風(はるかぜ)に変(か)わる

一定也會有天 能轉變成陣陣春風


雨上(あめあ)がり 雲間(くもま)から飛(と)び出(だ)す七色(なないろ)

雨後方歇的雲層間隙中 飛躍而出七彩顏色

この小さな町(まち)は輝いているよ

正讓這個小小的城鎮 開始充滿光明閃爍


タラララッタ 自分(じぶん)の歩幅(ほはば)で歩(ある)いていこう

噠啦啦啦噠 以自身的步伐繼續跨步向前走

立(た)ち止(と)まっても振(ふ)り返っても 何(なに)か見(み)えてくるから

就算停下腳步或者是回頭觀望 也必定能看見一些什麼

涙(なみだ)にじむ時(どき)には 風に身(み)をまかせよう

眼眶泛淚快要哭的時候 不妨將身軀寄託風中

そう いつだってひとりじゃない みんな笑顔をくれる

沒錯 無論何時總不是孤單一人 大家都會給予我笑容


タラララッタ 自分の歩幅で歩いていこう

噠啦啦啦噠 以自身的步伐繼續跨步向前走

タラララッタ 自分の歩幅で歩いていこう

噠啦啦啦噠 以自身的步伐繼續跨步向前走

笑顔をくれる

會給予我笑容


~終わり~



--

歌詞是寫完了,不過似乎內心還有許多話沒得提及。

像是對於偶像和聲優的想法、自己內心的想望,還有所剩不多的創作時間。

每每想來,就覺得儘管完成一首歌詞翻譯只是小事,但自身卻愈顯得想去珍惜,

以及有種不吐不快的寫作慾望仍萌發著。


目前也還在慢慢著手一些想翻譯的歌曲、或者是等著CD到貨之類(速度好慢....Orz

就先不說出來,畢竟每次一說穿自己想翻什麼,到後來都很弔詭地不了了之居多(抱歉....X_X>

於是就讓這首歌曲,當做個重新起步的前菜吧。


最後承望有興趣的人們多少來逛逛,咱們就改日再見囉~ :)

還有就是....版面也該改改了....
(つд⊂)(掩面跑開趕進度~

arrow
arrow

    星函(Seikan) 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()