kaminomizomishiritai_1+2.png
繼神知二期開播後,連漫畫的劇情也開始走向奇特的巔峰了XDDDD
也歡迎欣賞這次的雙重曲連作唷~^v^/
(\白婭/\ハクア/\Hakua/\白婭/\ハクア/\Hakua/)


--


各位週末晚安,這裡是星函(Seikan)的部落格~<(_  _)">

每次隔了兩個禮拜以上才回來,會有的第一個想法就是:

「哎呀好像又偷懶很久了,到底都在做些什麼啊!?」這樣~\O_o"/

記得早些日子時會有種"真希望有人能來幫我翻歌詞"(像老鞋匠的小精靈....)的想法,

現在則是變成了"寫歌詞就罷了、寫完之後真希望有人能幫我寫這些簡介和雜談啊~"

之類更亂七八糟的....(這個人果然怪怪的了
(;′Д`)ハァハァ

唉唉、總之人的要求和惰性還真是形形色色,不時還會朝向奇怪的方面進化著....


還是隨便說說聽聽就好了~QwQ>



這次選來做翻譯的作品是「神知」,也就是所謂「只有神知道的世界」。

當初乍聽之下還覺得是什麼詭異的宗教奇幻作品(喂喂)

結果被推坑接收電波之後,才發現原來是個後宮作這樣~ w"a

其實對於有涉略過的坑內人士們應該都知道了,

這是一部仿Galgame(註:全年齡向 w"b)模式的神怪奇幻喜劇。


不過最令大家可喜可賀的是,

劇中所出現的女孩子比例雖然高達90%以上(除主角之外的重要角色通通是女的!)

但令人驚訝的是直至目前漫畫百來話的進度,

主角桂馬竟然還是處在一個沒有人渣化的君子人格! XDDDD

除了親吻這一點必要之惡以外,甚至比魔蔥裡的涅吉小弟、出包裡的好人梨斗,

還要是個更加檢點且有謀略的好傢伙~(〞︶〝*)


作者若木民喜琢磨半生的出名作就僅有目前這部,看得出著實經營得相當用心 :)


當然這樣的作品一旦動畫化後,就會讓錄音室變成一個~

充滿女孩子、美好的花花世界這樣~*:*‧\( ̄▽ ̄)/‧:**(轉圈圈~♪

不好好利用一下這特色怎麼可以~( ˊ 艸 ˋ )うふふ~♪

神知在片頭曲的部分,請來ELISAさん唱了一串又一串神妙的英文....

還記得是描寫主角桂馬的心情處境,其他著墨方面就多談不了了~( ̄ ╖ ̄) (昏

所以另外值得一談的甜美所在,也就是這篇所提到、極其充滿戀愛元素的兩首片尾曲子~


由於作品裡面大多是正值二八年華的高中女孩子(跟愛生同齡左右的老師例外XD)

所以為了要跟上這種雖有攻略
解析、但仍純愛觀點不過的劇情氛圍,

在曲風和填詞方面就絕不能放過這種肉麻至極的戀愛感覺XD/


由於作詞方面都是同一人,所以在情境的承接變化上就有其連貫之處~

第一首談「戀」,而第二首談「非戀為愛」作為主軸。

相較之下,第一首的"戀"就來得相對輕快且明亮,只要邂逅並開始了這段戀情、

相信兩人同在的世界就不再那麼令人徬徨無助,一切都是那樣地充滿光明。

至於第二首的"愛"則是昇華了原先的"戀"

代入了所謂更加美麗、卻不免充滿害怕失去等等的複雜情緒,

也意味在得到更加珍貴的"愛情"同時,相對也得付出更大的決心和毅力與對方相處,

並試圖克服內心因想獨佔和寂寞所造成的反噬感。


但不管怎麼說,原作的漆野淳哉さん、在在還是寫得太過肉麻了~XD;

這種歌!這種話!沒有足夠恥力可還真是唱(寫)不出來的啊~!!!


自己在翻寫這兩首歌時,總覺得有每翻一句就尷尬得想笑出來的感覺~(つ▽⊂")

用日文唱或看時就覺得還好,但是變成熟悉的中文後,

這種「不知廉恥」的感覺不知為何就變得非常強烈......(乾笑

但總言之還是盡力去把進度熬完了~

這種事被男性友人(尤其非ACG坑內的)知道了,私底下一定會被好好地哂笑一番吧!?  囧>

往往想到這裡就覺得,自己好像真的已經回~不~去~了~(開始覺得不管是男是女都會被笑啦....

人生怎麼會處在這麼詭異的狀態裡呢?? (つд⊂)(掩面


--
上面的人生苦惱請版主自行面對排解,以下繼續。。。
(」°□°)」☆ (╮╴□╴)╮
--


接著為了免除以下通篇的甜膩味,自己也試著提點關於「戀」和「愛」的中文字解,

試圖增加點書卷氣調和一下~(o゚ω゚o)a



戀字解為『以言語織羅相談,輕捧心上。』 (注:「恋」為漢字異體,原非本意。)

愛字解為『兩心相對鏡端,關係如友親密、卻不時以刃相害。』


或許由這些觀點看來,多少就能理解為何第二首歌會來得稍微苦澀了~ˊ w ˋ /

在此與各位做個分享,以下並請聆賞這兩首歌詠戀愛的甜蜜曲目:


「コイノシルシ」以及「アイノヨカン」。 :)

--
Koi_I.jpg Ai_II.jpg

--
コイノシルシ アニメ「神のみぞ知るセカイ」EDテーマ~2010/12/08 on sale
(1260羊,折合台幣約460元左右。)

「現實這東西根本是爛作啊!!」--原作‧若木民喜(小學館「週刊少年Sunday」連載)的超人氣漫畫,終於動畫化實現!

在戀愛模擬遊戲領域被稱作是"攻略之神"的少年‧桂木桂馬,和從魔界前來的狩魂惡魔‧艾露西訂下了地獄的契約。桂馬身為艾露西的協助者,開始了狩獵寄居在人心隙縫裡頭的"驅魂"的冒險故事……。
一面巧妙利用戀愛遊戲中的模式和卓越的思維,進而達成完美的攻略路線。除了每一回的搭檔艾露西外,還有每回登場的女主角們。並一面欣賞主角桂馬如神般的個人特質。 小學館「週刊少年Sunday」大受好評連載中。有名的動畫製作人員稱譽為至今最受期待的動畫化作品,在此終於啟動!


1. コイノシルシ(戀愛的印記)
2. コイノシルシ feat.高原歩美(戀愛的印記 feat.高原歩美)
3. コイノシルシ feat.青山美生(戀愛的印記 feat.青山美生)
4. コイノシルシ feat.中川かのん(戀愛的印記 feat.中川花音)
5. コイノシルシ feat.汐宮栞(戀愛的印記 feat.汐宮栞)
6. コイノシルシ (Instrumental)(戀愛的印記 無人聲版)


--
アイノヨカン 神のみぞ知るセカイII/EDテーマ~2011/05/25 on sale
(1260羊,折合台幣約460元左右。)

原作‧若木民喜(小學館「週刊少年Sunday」連載)的超人氣漫畫!
動畫二期放送,在TV東京等台開始播出!
新的"只有神"的專輯--總共6週內每週都會發佈的第2彈片尾曲!


由戀到愛--誰能說出這份由衷而愛的愛情預感?
艾露西、白婭、楠、千尋、純五人奏響的「愛情的預感」,
共伴曲則收錄了由艾露西&白婭共組的驅魂隊搭檔獻唱的同首歌曲!
CD封面由原作若木民喜老師親自描繪!


1. アイノヨカン 神のみぞ知り隊(愛情的預感 只有神知組合)
2. アイノヨカン from 駆け魂隊(愛情的預感 from 驅魂隊)
3. アイノヨカン(Instrumental)(愛情的預感 無人聲版)
4. アイノヨカン from 駆け魂隊(Instrumental)(愛情的預感 from 驅魂隊 無人聲版)

--
只有神知道的世界 動畫官方網站
95樂府 コイノシルシ / アイノヨカン
Amazon.co.jp コイノシルシ / アイノヨカン
yesasia.com コイノシルシ / アイノヨカン

--

  

コイノシルシ (戀愛的印記)
作詞:漆野淳哉
作曲:須田悦弘
編曲:前口渉
唄:神のみぞ知り隊(1期)
エリュシア・デ・ルート・イーマ starring 伊藤かな恵
高原歩美 starring 竹達彩奈
青山美生 starring 悠木 碧
中川かのん starring 東山奈央
汐宮 栞 starring 花沢香菜
中文翻譯:星函(Seikan)


 <か> コイノシルシ 君(きみ)の瞳-め-に 見(み)つけたのあの日(ひ)
     戀愛的印記 打從你的眼底 發現的那一天開始

     気(き)づいた時(どき) 胸(むね)の磁石(じしゃく) 回(まわ)りだした
     察覺到的時候 心中的磁針 也跟著轉動起來

 <歩> 探(さが)していた ときめきに やっと出逢(であ)えたの
     一直在尋找那 心動的感受 終於能在此刻相逢

     どこにいても 見つけ出(だ)すよ もう 2度(にど)と
     無論在哪裡都 能夠找出來的 我 不會再

<5人> 迷(まよ)わない
     迷失了自己


 <エ> きっとふたりは 運命(うんめい)だよ 何億(なんおく)もの人(ひと)がいて
     一定我兩人是 命運的安排 不然在這上億人群裡面

     出逢うのは コンピュータでも無理(むり)
     要相逢就算 依賴電腦也沒道理

 <歩> 平凡(へいぼん)すぎる 毎日(まいにち)に <か> ピリオドを打(う)ったの
     太過平凡的 每一天日子 就此打上了一個句號

 <歩> ため息(いき) <か> 卒業(そつぎょう)
     想從嘆息 當中畢業

<5人> できるのやっと
     現在終於做到了


<5人> 青空(あおぞら)が眩(まぶ)しい 君がいる風景(ふうけい)は
     藍色天空是如此絢麗 有你在的風景是那樣

     幸(しあわ)せのオーラ 溢(あふ)れ出すの 止(と)まらないよ
     充滿幸福的芬芳 已然無法停下 像滿溢的泉流

     駅前(えきまえ)の噴水(ふんすい) 虹(にじ)を作(つく)っているよ
     車站前面的噴水池裡 正創造出一道道的彩虹

     君を待(ま)つ時間(じかん)さえも かけがえない プレシャスな時
     就連等待著你的時間也都 是無可取代的 珍貴如斯的光陰


     -2nd-


 <栞> コイノシルシ 私(わたし)にも 見つけてくれたね
     戀愛的印記 你同樣也為我 尋求而來了呢 無非

     同(おな)じ気持(きも)ち 同じかけら
     是相同的心情 和相同的碎片

<5人> 分(わ)け合(あ)ってる

     才能夠共享傾訴


 <美> はぐれそうな 時だって 大丈夫(だいじょうぶ)だよね?

     就算是要和你 走散的時候 依然不要緊吧? 因為

     どこにいても 見つけ出して そう 私
     無論在哪流落 你都會去找到我的 沒錯

<5人> ここにいる

     我就在這裡


 <エ> 手(て)を繋(つな)いだら 未来(みらい)のドア すっと開(あ)いた気(き)がするの
     如果牽起手來 就彷彿能將那 未來的門扉給暢快開通

     もう何(なに)も 恐(こわ)いものないから
     因為已沒有 任何的事物需要害怕

 <美> 新(あたら)しい夢(ゆめ) 膨(ふく)らんで <栞> 毎日がMerry-go-round
     嶄新的夢想 還在持續擴展 每天都像是旋轉木馬

 <美> 逢(あ)えない <栞> 時には
     儘管無法 碰面時刻

<5人> せつないけど
     仍會感到難過


<5人> 雨(あめ)の日(ひ)も好(す)きだよ 君の傘(かさ)温(あたた)かい
     下雨天也是喜歡不過 你的雨傘是那樣地溫暖

     愛(いと)しさ永遠(えいえん) なくならない 信(しん)じてるよ
     這份疼惜直到永遠 不會就此消失 我會一直相信

     雨上(あめあ)がりの空(そら)に 虹を見上(みあ)げてふたり
     雨後朝天空仰望而去 得以看見彩虹的我和你

     いつまでも手を繋いで 歩(ある)きたいよ 光(ひかり)の中(なか)を
     在任何時候都想手牽著手 一同漫步行走 沐浴在陽光當中


     -間奏-


 <歩> 青空が眩しい <か> 君がいる風景は
     藍色天空是如此絢麗 有你在的風景是那樣

 <美> 幸せのオーラ <栞> 溢れ出すの <エ> 止まらないよ
     充滿幸福的芬芳 已然無法停下 像滿溢的泉流

<5人> 
駅前の噴水 虹を作っているよ
     車站前面的噴水池裡 正創造出一道道的彩虹

     
君を待つ時間さえも かけがえない プレシャスな時
     就連等待著你的時間也都 是無可取代的 珍貴如斯的光陰


<5人> 雨の日も好きだよ 君の傘温かい
     下雨的日子也喜歡不過 你的雨傘是那樣地溫暖

     愛しさ永遠 なくならない 信じてるよ
     這份疼惜直到永遠 不會就此消失 我會一直相信

     雨上がりの空に 虹を見上げてふたり
     雨後朝天空仰望而去 得以看見彩虹的我和你

     いつまでも手を繋いで 歩きたいよ 光の中を
     在任何時候都想手牽著手 一同漫步行走 沐浴在陽光當中


<5人> ラララ
     啦啦啦~♪


     ~終わり~



--

 

アイノヨカン(愛情的預感)
作詞:漆野淳哉
作曲:須田悦弘
編曲:前口渉
唄:神のみぞ知り隊(2期)
エリュシア・デ・ルート・イーマ starring 伊藤かな恵
ハクア・ド・ロット・ヘルミニウム starring 早見沙織
春日 楠 starring 小清水亜美
小阪ちひろ starring 阿澄佳奈
長瀬 純 starring 豊崎愛生
中文翻譯:星函(Seikan)


   <5人> 恋(こい)じゃなくて愛(あい)よ あなたを想(おも)うだけで せつない
        感覺並非是戀 而是愛的唷 只要一想起你就會 寂寞傷心

        毎日(まいにち)の色彩-いろ-が 鮮(あざ)やかに
        每天的色彩 希望能變得更鮮明


    <ち> いつか会(あ)えると 占(うらな)い信(しん)じて
        總會在哪天相逢 相信這般占卜預言

        
派手(はて)なスカーフを 胸(むね)に飾(かざ)ってた
        於是我一直都將 漂亮領巾裝飾在胸口


    <楠> 空(そら)は青(あお)くて 小鳥(ことり)がさえずる
        天空是如此湛藍 小鳥也在歌唱啁啾

        
何(なに)か始(はじ)まりそう そんな予感(よかん)する
        彷彿要開始發生些什麼 有這樣的預感


    <純> 「好(す)き」とは違(ちが)う この感情(かんじょう)が
        和「喜歡」有所不同 對於這一份情感

        大人(おとな)の階段(かいだん)上(のぼ)る 一歩目(いっぽめ)ね
        邁向晉升大人的階段路途 已一步之遠


  <エ&ハ> 昨日(きのう)の私(わたし) もう脱(ぬ)ぎ捨(す)てて
        我將昨天的自己 就此拋開並蛻變

        未知(みち)なる[未知なる] 世界(せかい)へ[世界へ]
        朝向未知[朝向未知] 的那世界[的那世界]

   <5人> 新(あたら)しい誕生日(たんじょうび)
        當下成為新的誕生日


   <5人> 恋じゃなくて愛よ 誰(だれ)にも渡(わた)したくはないの
        感覺並非是戀 而是愛的唷 我完全不會想退讓給別人

        独(ひと)り占(じ)めしたい 涙(なみだ)があふれだすの
        想要獨自一人占有 難免令人眼淚奪眶而出

        恋じゃなくて愛よ あなただけが私のすべてよ
        感覺並非是戀 而是愛的唷 只要能擁有你就是我的全部

        日常(にちじょう)の音色-おと-が きらめくの
        日常當中的音色也 為此而閃爍


        -2nd-


    <エ> 空気(くうき)みたいに 私に必要(ひつよう)
        你對我的必要性 就像空氣不能缺少

        ふいに微笑(ほほえ)んだ 笑顔(えがお) 大切(たいせつ)よ
        不經意展露微笑 面帶笑容 是如此重要

    <ハ> 風(かぜ)が二人(ふたり)を 優(やさ)しく包(つつ)んで
        風吹來將你和我 一同溫柔包覆起來

        奇跡(きせき)起(お)こりそうな期待(きたい) 抱(だ)きしめて
        緊抱住要引發奇蹟的期待 別輕易放開

  <エ&ハ> 「好(す)き」よりもっと 熱(あつ)い気持(きも)ちが
        比起「喜歡」要更加 熱切的心中想法

        抑(おさ)えきれないくらいに ときめくの
        無法完全壓抑斷絕的情緒 牽引著心跳


<楠&ち&純> もどかしい恋 もう次(つぎ)のStage
        令人著急的戀情 就要到下個舞台

        繋(つな)がる[繋がる] 明日(あした)へ[明日へ]
        通往相連[通往相連] 的那明天[的那明天]

   <5人> 新しい記念日(きねんび)ね
        即將是新的紀念日呢


   <5人> 「恋じゃなくて愛よ 君(きみ)に届(とど)けたいのは もっと
        「感覺並非是戀 而是愛的唷 想傳達給你的想法 有更多

        果(は)てしないキモチ抱きしめ 見(み)つめたいの」
        深藏在心裡無盡的許多感情 等你去發現到」

        恋じゃなくて愛よ あなたを想うだけで せつない
        感覺並非是戀 而是愛的唷 只要一想起你就會 寂寞傷心

        毎日の色彩-いろ-が 鮮やかに
        每天的色彩 希望能變得更鮮明


        -間奏-


<楠&ち&純> 恋じゃなくて愛よ 誰にも渡したくはないの
        感覺並非是戀 而是愛的唷 我完全不會想退讓給別人

        独り占めしたい 涙があふれだすの
        想要獨自一人占有 難免令人眼淚奪眶而出

  <エ&ハ> 恋じゃなくて愛よ あなただけが私のすべてよ
        感覺並非是戀 而是愛的唷 只要能擁有你就是我的全部

        日常の音色-おと-が きらめくの
        日常當中的音色也 為此而閃爍


   <5人> 恋じゃなくて愛よ 絶対失いたくはないの
        感覺並非是戀 而是愛的唷 我絕對不想失去它 和所有

        今までの人と 何かが違うDESTINY
        至今遇見的人們都 不相同的你我命中註定

        恋じゃなくて愛よ あなたを想うだけで せつない
        感覺並非是戀 而是愛的唷 只要一想起你就會 寂寞傷心

        愛してる 誰よりも 愛してる I love you 心から
        所以我愛你 比誰都還要 深深愛著你 I love you 句句真心話


        [aiyai-aiyai]
        [咿呀~咿呀~咿呀~咿呀~♪]


        ~終わり~


--

※「一歩目」應該是"第一步",而非距離一步,當初判斷過速有所失誤,在此改正註記。 <(_  _)>

終於....上色完成了....orz

要不是艾露西有重複到,還真的就要達成十人十色的創舉了~ *〞▽〝>


當中最有印象的段落是~「愛情的預感」完整版才有的A段愛生獨唱部分、、

過往都是配年輕女孩比較多的愛生,這次擔綱的
竟然是與自己差不多同齡的御姐教師啊wwww"

不過那種稍微沙啞的甜甜聲線、真的一聽就覺得是愛生了,想躲都躲不掉~!

雖說像是かなちゃんx沙織醬彩喵x香菜菜、還是一鳴驚人的新人奈央等人都很不錯,

但終究還是想獨厚愛生姐姐一下 XD/

所以最後也就算是個人的偏愛推薦吧~(" ̄艸 ̄) ( \偏心!/\偏心!/\偏心!/\偏心!/\偏心!/\偏心!/ )


這次就介紹到這裡~許多女孩子的歌真的不錯可觀、

寫完甚至會有種想法,如果中文裡頭也可以有九位這般特色的女孩子來大合唱,

說不定也是超美妙的啊~ヽ(゚∀。)ノ (它它的妄想....


於是、咱們就下次再見囉....(飄去睡覺~

星函(Seikan) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(21) 人氣()


留言列表 (21)

發表留言
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 點
  • 星函大你好阿~
    話說神知我連第一季都還沒看完...
    最近期末報告纏身阿...
    兩首都不錯聽呢
    私心比較喜歡第一首
    可能節奏比較對我的胃口吧=w=

    發現小錯誤
    第一首的間奏下面的第4行
    少了一個"時"
    恩...因該沒有抓錯吧~?

    最後感謝星函大用心的翻譯~^v^
  • 點您好XD
    是啊期末已經開始漸漸纏身了~
    不過動畫就累積起來慢慢看吧,反正就翻就是要拿來堆硬碟空間的,不急不急XD

    第一首畢竟比較甜而單純,
    第二首則是看在愛生姐姐的份上才會比較喜歡XD>(誤!?
    看各人喜好吧~

    最後感謝除錯了!
    自己有時候真的看都看花了,手殘按到個delete字就不知道跑到哪裡去了咧....<(;′Д`)ハァハァ

    星函(Seikan) 於 2011/06/02 22:26 回覆

  • lawton
  • 這首神(略XD)的主題曲我也很喜歡,
    特別是角色專輯彩奈的一張唱片裡面的獨唱版(沒看這片, 但買了彩奈的角色專輯XD)
    花澤的也很好聽

    青空が眩しい 君がいる風景は~
    雨の日も好きだよ 君の傘温かい~
    這兩段的曲調很暖, 聲甜的聲優在這裡加分不少XD

    沒錯要是比喻這曲的歌詞做珍珠奶茶的話, 這肯定是加甜的XD
    好像到了第二期會推出其他角色的角色專輯, 會有愛生嗎?~
  • 歡迎lawton大的拜訪~(〞︶〝*)
    記得之前聽台灣PTT裡C洽版的某版友說過
    「角色專輯是賣角色和聲優人氣的,歌唱力是其次。」
    早年剛接觸深夜ACG番作時還不太理解這兩者間的差異,
    不過近來卻漸漸也對這樣的認知有所感悟。

    日本聲優的形象打造和市場考量真的是太特化了,
    確實也很厲害,在聲優們還沒年老而色衰之前,
    身為一名聽(觀)眾的自己,究竟應該從中獲取什麼、
    並且該去要求及精進自我對音樂感受力的部分,
    說來也是一直在鞭策並要自己警醒的地方。

    嗯、老實說來,像自己就會覺得竹達的聲音頗適合配音,
    以聲情來說,有些粗獷直率、稍具甜味,時則可以展現年輕女孩的溫柔和任性,
    算是相當容易讓人認出並記住其特色的聲優,
    以現在的市場要求來說算是相當良好的。 :)

    不過若要做到唱歌的份上,可能以質來說還是粗糙了點,
    音強、明亮感、透明感、厚實度、甜美或治癒的嗓音,還是音調掌握和換氣等等,
    說實在目前沒有一樣是彩喵擁有的武器,未來似乎也不會是,
    況且她本人似乎也沒有想更深入像個人專輯的領域裡頭之類的....

    當然這樣講來或許直白,
    但如果她今天不是那位面容姣好的竹達彩奈、
    如果她沒有踏上中野梓這塊跳板的話,
    那今天對於竹達這類的歌聲,或許對大多數人而言,
    都將只是名不見經傳的嗓音之一吧。

    聲優界演變至今如此,說來是福是禍,
    自己也沒能力去斷言。
    但可見的是市場和觀眾的選擇性更拓展了,
    有些才能的能見度也相對變高,
    但在聽著這些角色歌的自己、卻也不免卻步並警惕著自己:
    愛啊、總能使人心醉神馳,甚至是意亂情迷,
    雖說沒有必要對歌手與歌曲本身作完全的切割,
    但若因此麻痺了單就自身對歌曲的感受性和評斷,
    說不定也是種安逸下的過失吧....~"~>

    對lawton大抱歉的是,在下又自己自顧自地說了一堆雜談了....
    不知為何我這個人總是有點嚴肅死板,而且又多會去想東想西的,
    可能真的是個不懂享受且不解風情的傢伙....>_<"
    不過多少也算是自身在寫聲優曲目歌詞上,有所自省並反思的一塊吧,
    在此與您做個分享。 <(_ _)">


    另外神知的調子真的很甜,無論是劇情本身還是片尾曲均如是。
    不過當初最訝異的還是莫過於原作詞者是男性來著,
    明明是在談女孩子的心情說~XD>

    第二期的角色曲則預計是早見(傲嬌白婭)、小清水(楠主將)、阿澄(超萌的普通人千尋 w")和豊崎(純老師~♪),
    感覺愛生的調子應該會很搭才對~一切就等下週進度的神知揭曉囉XD/

    星函(Seikan) 於 2011/06/04 01:31 回覆

  • lawton
  • 星函你好~最近很早便睡了, 想不到今天晚睡再看一下就看到你回覆了, LUCKY XD

    首先你提到某網友說 「角色專輯是賣角色和聲優人氣的,歌唱力是其次。」,
    嘛..單是這一句我也滿讚同的, 讚同的意思不是指我喜歡這種說法,
    只是它較貼近現實, 始終人氣聲優有固定的粉絲, 無條件甚麼都買.
    但我想聲優跟娛樂界有點不同, 娛樂界很多靠宣傳, 黑暗的東西, 讓沒實力的上位,
    聲優大多是遇到好角色, 同時發揮得好, 取得觀眾認同才能上位.
    所以這方面我個人沒有太抗拒人氣聲優~

    至於聲優們會不會去為唱歌作修行, 那要看她本人的意志, 我們觀眾們很難插嘴XD
    但我相信唱歌底子好的, 自然有人支持, 不用靠角色,
    例如奈奈樣, 由加利, 堀江由衣她們推出唱片的數量便很驚人~
    那些沒有功力的, 在沒有角色支持便立即倒下去, 因為商業運作上,
    也不容許這些事發生吧~

    彩奈嘛~ 嗯~(笑) 她很明顯直到現在唱歌的水平還是很一般吧, 沒錯XD
    我也在默默期待可以有一天可以聽到她唱功一流的好曲XD
    我喜歡的彩奈的曲, 大部份也有好曲好詞做支持,
    若非如此真是令人納悶的XD (很現實的, 即使買了也放在一偶)
    以這首コイノシルシ來說, 曲與詞也有很重寄望的思念, 整體很好,
    我為彩奈可以遇上這類歌曲感到興奮, 所以也上腦了XDDD 請不要見怪~

    不過之前也說過, 要不要修行可要看她本人, 要是她認為這樣已經OK,
    那我只好一直支持她~ 畢竟如果她自己也認為這方面不能發展, 也不要勉強來
    一班只看角色的人會離去, 剩下例如我這樣的(笑)守候
    要是像我的人可以支持著市場的話, 便會一直推出下去...
    我想這個方向跟我之前提過的商業運作差不多, 屬於自然現象吧

    當然如果人在說彩奈的歌藝比很多人好, 這樣我也不贊同, 叫他收口,
    因為這並不是現實XDDD

    至於彩奈的聲優之路, 在梓貓這一步可真是天上降臨的禮物,
    到俺妹被人發現是傲嬌的好材料嗎?XD 我也從這裡才喜歡她
    (再早前「MM一族」的動畫我想是這套從梓貓的輕度傲嬌轉入重度傲嬌之門XD)
    開始的時候很好運, 到後來也要她在這裡下工夫, 或者找到適合她的角色,
    才有今天這樣的知名度~ (後來聽過MM一族的劇場光碟, 感嘆她真是罵人的好材料XD)

    嘛..我想說的是很多東西也只有順其自然,
    唱歌好的自然有機會繼續推出唱片,
    唱歌不好的, 如果還有好角色或其他因素配合, 也能推出唱片,
    購買者能從中得到「娛樂」才是最重要的~
    以我來說聽彩奈的歌有時候並不是期待她的歌喉, 只是聽到她的聲音便很滿足XD
    當然我也有想聽好歌的時候, 例如一些櫻花大戰, 堀江由衣的歌曲...
    放了在這裡10年也捨不得刪XD
    兩類歌曲在我的Walkman中也平均地分配好, 聽甚麼要視乎心情而定(笑)

    要數其他唱功不好, 但喜歡聽她們唱歌的還有釘宮理惠跟花澤香菜,
    明知她們的唱功連人家的皮毛也不及XD 但總是喜歡聽到她們的聲音
    這也是她們魅力的一種啊~!

    還有一點想說是我認為聲優唱歌可能只是動畫行業的一種副產物,
    跟自小就想做歌星, 積極練聲, 到最後出唱片...的情況有點不同~
    有時候人家要你唱, 出唱片來賣, 作為聲優也只好硬來XD
    所以我認為區別好甚麼是玩票性質, 甚麼是極度要求製作水平,
    我們才能享受這些唱片~
    就如最近愛生的love your life,love my life的製作, 可真令人感動!!
    這種感受到製作認真的感動, 與聽彩奈的聲音而得到的感動,
    我想是對等的, 沒有哪個較好哪個不好, 也沒有矛盾的地方,
    因為我相信人的情感是由很多方面組成的(笑)

    最後我想為彩奈取回一點公道~~~ 要形容她面容姣好,
    我想到最近2~3個月才可以配上這個形容詞XDDDD
    以前也是胖脹的XD
    我記起Let's Go演唱會的後台片段曾經被人上載到Nico動畫,
    到了彩奈出現的一刻, 全畫面流過的留言也是負面的XDDDD
    當然是一些不好聽的說話, 所以印象很深
    我想她或多或少也聽到這些聲音, 或者從舞台上有點醒悟,
    所以才決心打扮, 減肥之類, 畢竟人家是女孩子嘛, 嗚嗚~XD

    啊, 很像離題了很遠XD
    說回這套「神」動畫, 角色專輯讓角色們單獨唱主題曲,
    我很欣賞這方面.
    我問有沒有愛生版, 當然是因為我也很想聽她獨唱的アイノヨカン,
    這下讓我十分期待, 即使沒看過「神」我肯定會買愛生版的角色專輯~!
    嘛...當然合唱版也很好聽, 只是我個人喜好單獨版而已XD
  • 歡迎Lawton大的再光臨~每次看到這麼一串迴響就很有腦力激盪的感覺、和lawton大聊起這類事物總不怕會演變成單方面對話,著實還蠻有樂趣和挑戰性的~在此感謝 w"a
    近日來端午節家去,身為學生似乎在這一點上還是比較單純--有大節日必然回家,連帶網誌的事情也就擱著了,沒有回覆得很緊湊~不好意思:P>(心情上也想放個假的樣子!?

    聲優發展成偶像或歌手,說來也是近幾年比較被要求的副產物。
    不過似乎是廠商發現這麼一來,ACG周邊向的市場通路能因此更活躍,
    於是也就樂此不疲地不斷推出一波又一波的角色曲攻勢~當然像是水樹、田村和堀江這一類三十年代的大姊頭自不在話下,甚至可以說是當中出類拔萃的奇葩ˊ艸ˋ
    可再來的新生代崛起,卻不見得有像她們經過時間的琢磨和經驗的累積,
    因而造就了偶像聲優的更興盛、並搭上諸多角色的順風車現象,
    若能夠在此本業上表現敬業和努力的精神,通常也能良性地獲得許多粉絲的支持捧場。

    不過這樣的現象,難免令自己對這類"娛樂"的本質感到懼怕和保持距離。
    前些日子,恰巧看見了某篇新報紙的論壇簡報,
    在講著網路世界和資訊爆炸所造成的「淺閱讀」時代,
    因此出現了「深度或許不再重要,注意力決定一切」;既然要吸引讀者的注意力,
    所以「一切事件報導都可加入娛樂因素,所有產業都可以搭上娛樂的便車。
    而任何經濟都可以轉換成娛樂經濟的一部分。」
    看完不禁感慨。
    雖說音樂的本質也包含了很大部分的娛樂、不過是否和大眾化的閱讀有著相同的性質?

    動畫公司和合作的音樂公司目的是提供「娛樂」,但似乎傾向提供觀眾愈來愈好消化吸收的「輕娛樂」,就如同前陣子有人會批評K-ON那般的,軟弱無力充滿單方面的美好。若是新一批接觸這個圈子的年輕人,漸漸地都只接受著這類的淺思維,會不會變成一件令人憂心的事情?
    台灣的方面,近年來也多有這類對目光淺短與次文化刻板印象的見解與批判。我們的世界是進行得這般快速,又該期許自己該是怎麼樣的一個「娛樂大眾」?甚或擁有超然大眾的眼光與自覺?

    lawton大您的想法當然已有成熟的思考程度,這也是在下會覺得跟您對談是很值得的一件事 :) 但對於很多非ACG人士與剛接觸ACG的年輕世代們,要如何去建構對娛樂和動漫產業有良性互動與認識的思維,可能是我們往後一直要去挑戰的事物。包括自己,也時常感受這方面心態的缺陷與認識的不足。

    說來也不是責怪彩奈,個人其實也很佩服她的努力與才能運用,面容姣好和迎合觀眾本來就不是種罪過,而是建立在敬業本位上的優先加分項來著。至少認為在這點上,新生代許多偶像聲優做得很不錯了~:) 彩奈早年的黑歷史昭然,說不定也是體質易胖型的,剛出道時的網誌相片也不是很連續,想必是不小心胖了一點就沒附上去了之類爾爾,由此可知彩奈其實很注重自己的身形呢....ˊ艸ˋ

    若真心有愛支持的話,也很難會因色衰而愛弛,個人也認為這樣的"聲情",才會有長久持續的價值存在。反倒是因為本身的"愛情"或"醉心"而導致的過譽評價,可能才會成為一直警醒自身要注意的地方。享受娛樂耶?傳播娛樂耶?後者想來多少有些如履薄冰吧。(所以才說在下這個人性格死板....QwQ">

    當然愛生可能就成功得更全面了,雖然也有人說過「評價自己的本命聲優很難公正」這句話啦,但就經紀公司、個人形象、市場宣傳的多面向看來,當今能超越愛生成功模式的聲優偶像確實少有。

    聊得自己都有點亂了調子~@.@">
    總言之~希望每個人支持的背後,都能有一套自己能說得出口、能知道為何而愛的思念與想法,或許才是自身想去期許達成的事情吧。:)

    星函(Seikan) 於 2011/06/06 00:03 回覆

  • 訪客
  • クフフフ~從輪迴的盡頭回來一下
  • ふんす~!<ˋwˊ/
    歡迎您的回來~!

    星函(Seikan) 於 2011/06/05 23:51 回覆

  • Lion Hugh
  • 好久不見了,有段時間沒來光臨實在抱歉呢 /w\
    首先感謝了星函的翻譯了,因為我自己也非常愛這兩首神知的ED

    你的翻譯也真的是費盡心思的想做成中文也可以對拍
    這點我很喜歡XD 常常播個幾次就自己試著唱看看....

    結果一個大男生唱這種歌詞整個想要羞奔了OTZ...果然我恥力不夠嗎XD
    總之翻譯辛苦囉^_^
  • 這邊也是好久不見了....都暑假了才回,有段時間沒來更新更是抱歉啊 囧>

    感謝有聽眾還真的願意實際唱唱看呢,這點令在下非常感動~QvQ>

    結果就是....雖然唱歸唱了,但還是背不起來中文歌詞的樣子....
    可能這也是某種跟恥力有關的潛意識作祟吧....ˊ 艸 ˋ

    星函(Seikan) 於 2011/07/06 12:20 回覆

  • hc2808
  • 我有點在想……你要不要翻下神知的系列啊XD
    SAMURAI GIRL的憂鬱超好聽的……一邊聽根本就甚麼也做不了!會不自覺的跟著唱!嗚喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔萌死了!哈啊哈啊————————!

    對了。考試還剩一個星期。下星期五我就解脫囉~
    保佑我吧。明天的科目還未溫完啊。哈。
  • SAMURAI GIRL是哪一首~我下次再向妳問問XD

    神知的系列似乎也有想過~現在比較偏向新人東山奈央的部分....(小聲

    星函(Seikan) 於 2011/07/06 12:27 回覆

  • 奕字(#9訪客)
  • YA!骸大人最帥了!
    全部都是自己翻的嗎?
    太厲害了吧,感謝星函的翻譯!
    ps:步美在我的排名裡是第一 \( ̄▽ ̄)/ (轉圈圈~)
    再來就是哈克雅囉 ha ha ha ha ha~
    不覺得步美很可愛嗎?(暗自竊笑)
  • 咦....為什麼是骸大人呢?(歪頭

    嗯嗯,是自己翻的來著。
    不過真的也沒有可以覺得厲害的餘裕在,
    還是想想下次的題材要準備些什麼比較實在一點(汗

    步美的話不知道接下來會不會有女神?
    白婭的話則是賢慧得無話可說~(〞︶〝*)
    當然可愛度提升最多的,絕對非動畫版的千尋莫屬了吧~ ˊ 艸 ˋ

    星函(Seikan) 於 2011/07/06 14:34 回覆

  • 陳奕字
  • 感謝星函大哥的回覆
    剩下千尋&步美了,該不會兩個都有女神吧?
    的確動畫版的千尋是很可愛!
    敝人才疏學淺,對於第一季片尾有個問題
    想請問一下:君がいる風景は
    如果改成  君がいる風景が
    會影響翻譯嗎?還是都一樣?
    因為有一次“無意間”看到動畫字幕是打が
    之後又去看其他大部分都是打は
  • 歡迎奕字您的再度蒞臨~

    話說現在還沒出場的女神只剩下一個,但是候選的女角卻有兩個
    著實有種割喉淘汰賽的感覺XD"
    至於是哪一位出現,就繼續看下去吧~

    最後關於「は」和「が」的問題,嗯....
    簡單來說,這邊的情況大概就是日文文法裡
    繫詞(類似is/am/are的be動詞)的第一和第二順位,
    所以像是「君がいる」(有你在的)形容詞子句中,
    用的就是順位較低的「が」,
    至於主句「君がいる風景『は』幸せのオーラ」裡的繫詞,
    自然就是用第一順位的「は」了。

    在下不是日文相關科系出身的,希望這樣的解釋還能說得過去....
    就是這樣了吧~ QwQ">

    星函(Seikan) 於 2011/07/23 10:06 回覆

  • 悄悄話
  • 星函(Seikan)
  • 回樓上~如果可以理解就好了

    當然這裡只算是は或が判別使用的一個例子,
    看狀況有時候也會有不同的選擇唷:)
  • 陳奕字
  • 看狀況有時候也會有不同的選擇唷:)
    真的嗎?
    那還真是極限地深奧呀0_0!
  • 也不會到極限地深奧啦XD
    重點應該是要有系統地整理出各種用法、
    並且對特殊的例子加以記憶,或說遇到特殊的種種新例,
    就把它當作經驗學起來即好了。

    文法的工夫在活用,文學的工夫在累積。
    至今仍是件不斷學習著的事情呢 :)

    星函(Seikan) 於 2011/07/26 12:25 回覆

  • 陳奕字
  • 嗯,不過有時候記完明天又忘了!
    文法的功夫在活用,文學的功夫在累積。
    哇塞!這句話真是至理名言呀!
    得把它學起來才行
    不過想開一點,每個人最後都嘛會....
    所以趁有生之年能學多少就學多少吧!
    活到死學到死呀!等到死前那一刻才能了悟這人世間真正的道理吧!
  • 好像講了什麼自以為是的話....還是說得容易做來難~"~>

    至於活到死就甭提了,聽起來多不吉利啊~XDDDD"

    星函(Seikan) 於 2011/07/28 11:57 回覆

  • 陳奕字
  • すみません~只是小弟覺得老和...之間也還有點距離
    因為...的那一刻,就能放下一切,才能了解到一些在老無法了解的事
    抱歉講了這麼不吉利的話,
    感謝星函一直回我的留言,佔你的版面真不好意思
  • 不會不會~XD
    個人原則是來者不拒,小聊歡迎、大論亦可,
    端看大家想跟我分享些什麼~

    生死之事難免無常,雖說自己也很難想到那麼遠啊....

    星函(Seikan) 於 2011/07/28 21:07 回覆

  • 陳奕字
  • Hello!我又回來了!~オイェ(主要是來灌水的)
    神知的動畫第三季不知道甚麼時候才要出
    哈克雅也被抓了
    かのん該怎麼辦呢?
    最近不小心踏入了 lawton的地盤
    不小心看了俺の妹がこんなに可愛いわけがない的動畫
    然後就迷上了,快受不了啦,超好看的!
  • 白婭就是傻傻的嘛....(太過正直氣~ ˊ 艸 ˋ
    第三季說不定要等到年底!?

    看動畫,真的是個無底的坑呢XDDDD

    星函(Seikan) 於 2011/08/08 14:57 回覆

  • 陳奕字
  • 有個問題想要請教一下星函大哥
    家教的角色歌(ひとりぼっちの運命)歌詞:

    あるがままの姿で なすがままの心で 生きていく...
    以現有的姿態   平常的心態    去生存

    我想問一下那個 ままの 要怎麼翻譯呀?
    因為問別人都不知道,想請教一下專業的^^
    謝謝!
  • 首先不敢妄稱專業(我這輩子至今都是業餘XD"),再來「まま」一般有著"不改變現狀"的意思,詞性方面可能要再參照字典內容,建議詳查。

    大致上如此了~(_ _")>

    星函(Seikan) 於 2011/08/24 17:56 回覆

  • 悄悄話