Hazy_topic.png
為什麼右邊年長的兩位照起來會比較大隻呢.... w"(被打
曲風和專輯封面都相當有朦朧美的一張單曲啊~ヽ( ' ▽')ノ 哇咿~!


--


各位午安,這裡是星函(Seikan)。

這次竟然很快地又回來了(!?


今年五月的雨似乎來得特別急,前一天還熱得像果醬般要融化,沒想到再隔一天、

竟然就呼剌剌颳起了龍捲風和花灑灑的大雨滂沱、、

還好的是,在台灣的各位都平安地度過511的是芥末日

(笑~台湾の「は山葵の日」、世界の末日じゃねぇ~wwww"

於是在本週三接近中午左右,發現窗戶外的101煙火放置架沒有斷成三截,

嗯、看來還是認命點來面對511的單曲發售日吧.... ˊ 艸 ˋ


Sphere很令人感心的一點是,儘管身為歌手出道第三年了,

每次專輯的都還是會嘗試些新的主題,營造出一種耳目一新的感受~

上一次有很深刻印象的是REALIFE:REALOVE,表現出了壞女孩的風格;

而這次的就換成了悠緩恬靜的Hazy,甚至擔當起了片尾曲的位置。

記得一開始在看《花開物語》(花咲くいろは)時,

還以為像這樣的鄉土劇(用不膩的稱呼.....)就算叫喜翠莊三人娘(巴表示:....)來唱唱也不無奇怪,

但在聽過Sphere唱過的Hazy後,漸也覺得這種在迷茫中追尋的感受,

原來和花開的劇情也是那麼地搭~(〞︶〝*)

(後記:我竟然不小心忘掉隔壁大城堡的結名公主了....戶松對不起啊~
。・゜・(ノД`)・゜・。)


儘管想小怪罪一下P.A.Works,沒來由地做什麼突然興起把本週的片尾曲換成nano.RIPE的歌曲啦~

還是說這就是所謂逆宣傳的操作手法呢~? ˊ 艸 ˋ



這首歌帶給人的感覺相當舒服,甚至難得少見地以彩陽+愛生的組合先開唱~

但是在歌曲中卻也帶了點必須不斷追尋、才能不至於迷失的不安定感

深怕追尋的事物日久模糊、也擔心會陷進生活中忙亂混雜的種種事物。

這也使得自身像是受到什麼情懷感染似地,寫詞的速度也跟著慢了下來。

於是才赫然發現,這首歌竟成了自己用時最長的一首翻譯。。。

可能也跟上一首的《花名》「secret base~君がくれたもの~(10 years after ver.)」

有著莫大的關係~

反觀這首歌當初就是寫得太急了,定稿張貼後受到了各方指點改正,

才發現當中有許多或大或小的闕漏及譯誤。

儘管沒有到釀成什麼致命的大錯,仍是件在所慚愧和需反省的事實。


翻譯的心態因人而異,畢竟是不收分文的網路創作,

也有人說來會認為不用太過自責的,


不過如果能讓一首歌愈貼近原文的意境和語意、並且用上了押韻對字的手法,

那能多有點這樣的自覺和要求,或許也未嘗不好。


於是,翻譯Hazy的時間就盡量慢了下來,一而再、再而三地將歌曲反覆聽來,

竟也意外地潤飾修改了不少當時恍神或不經意的小地方,

甚至到了潤詞比寫詞更耗時間的地步。

記得網路上曾經看過某前輩說過「翻譯的冷卻期」

與實兄星秩(Seichi)聊天時曾建議的「你怎麼不隔天再po呢XD」

嗯、、雖然或多或少都有做到(其實大多譯文都還是會隔一段時間)

不過能問心無愧並切實地去達成,這首"Hazy"恐怕還真的是第一次。

(謎之聲:那之前到底都在做些什麼啊....orz|||)


並且不忘記提醒自己一路走來的夢想是什麼:

「這裡是分享翻譯文章與心得的網誌,而不只是張貼歌詞的歌詞網。」

儘管這樣的規則只會套用在自己身上,儘管很固執死板、況且又不時會出現冗文,

但對自己來說,那就是能夠擁有目前一切想法的源頭所在。 :)



在忙亂的生活中,有時也要試著去放慢腳步,才能看清周遭的景色,

也才能心無旁騖地去追尋已然走在前頭的目標及事物。


Hazy給了我自己這樣的體悟和重新審視的機會,

可能也是個意想不到的收獲吧? :D


最後抱歉這次就沒有提到其餘太多Sphere相關的軼聞趣事了,

剛巧記得在LC的世界上看到了篇她們在廣播關於「Hazy」的暢談~|3

雖說正確的念法確實該是「へージ」( ヽ( ' ▽')ノ
請念做『嘿~Z~』 不負責任拼字法....)

不過若用羅馬拼音來唸就會變成「はじ(恥)」,也就是所謂丟臉的意思,

因此請Sphere四人眾來說說自己發生過的糗事這樣(史大腐們果真會想~XD/


援引連結: LC的世界 - スフィア新成员加入!!

有點可惜的是沒得分享到彩陽姐姐的這樣~不然她都有點影薄了說....(" ̄艸 ̄)

美菜的話則是寂寞得不得了....<( >﹏<)╱(>︵<~ )

到這最後也就以此來借花獻佛了,希望各位能夠喜歡。 XD>


以下,就請聆聽這首初夏追尋時光回憶、並找尋著亙久不變的事物之曲,"Hazy"。 : )

--
Hazy_limit.png  Hazy_normal.png
--
Hazy, Sphere's 7th single~5/11 on sale
(1,800羊,折合台幣約650元左右。)


1.Hazy(朦朧) (TVアニメ『花咲くいろは』EDテーマ)
作詞:坂井季乃 作曲・編曲:黒須克彦
2.Neo Eden(新境伊甸)
作詞:畑 亜貴 作曲・編曲:増田武史
(
(」°□°)」<<畑老師竟然寫共伴曲來著~話說這首真的是超活潑又奇幻的,很推薦的亞貴流本色~!XD/)
3.Hazy (Off Vocal)
4.Neo Eden (Off Vocal)

--
スフィア官方新品CD介紹
《花開物語》(花咲伊呂波) 動畫官方網站
Sony Music Shop 初回限定盤 / 通常盤
95樂府 初回限定盤 / 通常盤
Amazon.co.jp 初回限定盤 / 通常盤
yesasia.com 初回限定盤 / 通常盤

--


《PV Demonstration(優酷,應該不會死掉。)
《@NicoNico》(勇者們的進擊!只剩這個殘兵....)
《@Youtube》(可能哪天就被河蟹了....)

--

Hazy(朦朧)
作詞:坂井季乃
作/編曲:黒須克彦
唄:スフィア(寿美菜子×高垣彩陽×戸松遥×豊崎愛生)
中文翻譯:星函(Seikan)


夢(ゆめ)を見(み)る少(すこ)し手前(てまえ)で
在我進入夢鄉的稍早先前

置(お)いてきたものはなんだっけ
能夠放下的事物又該是哪些

忘(わす)れてしまいたくはないけど
雖然完全不想忘掉曾經的擁有

時折(ときおり)ふっと記憶(きおく)の隅(すみ)に浮(う)かぶのは
在記憶的角落 有時會突然浮現想起的是

ふんわりぼやけたセピア色(いろ)
飄忽中已然朦朧的暗褐色澤

目(め)の前を塞(ふさ)ぐ日々(ひび)の向(む)こう少しずつ遠(とお)く
在遮蔽了視線的時日的前頭 一點一點離我遠去


大体(だいたい)なんで息(いき)を切(き)らして
大概這是 為何仍然

走(はし)ってるんだろう
喘息奔馳的緣由


スピード上(あ)げてゆくほど立(た)ち止(と)まることが怖(こわ)くて
愈是逐漸加快速度追趕 對於停下腳步就愈覺膽怯

早(はや)くなる鼓動(こどう)に触(ふ)れココに居(い)ると確(たし)かめた
並藉由碰觸加速起伏的心跳 來確認當下的存在

ココロの奥(おく)の小(ちい)さな声(こえ)に耳(みみ)を澄(す)ましたら
如果仔細去傾聽 從心中深處傳來的細微聲響就

包(つつ)み込(こ)む世界(せかい)が晴(は)れ広(ひろ)がるよ明日(あした)へ
能將包覆在內心的世界 遍地放晴後通往明天


-2nd-


近付(ちかづ)いて少し離(はな)れて
聚首至最後一刻即將離別

出会(であ)った人(ひと)に手を振(ふ)って
和相逢的人們揮手說聲再見

繰(く)り返(かえ)しみたいな道(みち)の上(うえ)で素直(すなお)になって
在這像是反覆循環的路途上面 我學會坦然面對

笑(わら)い顔(がお)も泣(な)き顔も
無論露出笑容或哭喪著臉

重(かさ)なればほらキレイでしょう
如果能合起來看就美麗許多

変(か)わらないものはいつの日も奥の方(ほう)にある
總有一天在遙遠的盡頭會有 永久不變的事物


泣いた頬(ほお)に陽(ひ)が射(さ)して
陽光照射 哭泣臉龐

だんだん愛(あい)を知(し)ってくの?
便能慢慢 理解愛嗎?

曖昧(あいまい)だった遠い遠い
曖昧過往 漸行漸遠

未来(みらい)に目を凝(こ)らそう
凝望向未來探求


風(かぜ)が頬をかすめて耳元(みみもと)でウタを歌(うた)えば
風從臉頰兩旁輕拂而過 在耳邊若低吟起歌聲的話

高(たか)く鳴(な)る鼓動につれ空(そら)に近付けるから
必定就能帶上那高亢的心音律動 直至天際鳴響

軽(かる)やかに弾(はず)むような足取(あしど)りに運(はこ)ばれて
乘著輕盈躍動般的步伐 這份心情因而得以傳送

まだだれも見たことない物語(ものがたり)へ続(つづ)く
邁向任何人都還沒看見的故事 繼續述說下去


-間奏-


スピード上げてゆくほど立ち止まることが怖くて
愈是逐漸加快速度追趕 對於停下腳步就愈覺膽怯

早くなる鼓動に触れココに居ると確かめた
並藉由碰觸加速起伏的心跳 來確認當下的存在

ココロの奥の小さな声に耳を澄ましたら
如果仔細去傾聽 從心中深處傳來的細微聲響就

包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ
能將包覆在內心的世界 遍地放晴後通往明天


包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ
能將包覆在內心的世界 遍地放晴後通往明天


~終わり~


--

啊啊、結束了~

雖然之前說這首歌有種不安的心情,

但看PV裡Sphere的各位還是笑得那樣娉婷甜美,

還真是會萌生出一股安心的感受呢
(〞︶〝*)


今天就暫時先到這裡了,接下來晚上應該會來清一下迴響吧、不好意思 w"a

那就先這樣囉!! ( ˊ v ˋ )\~/

創作者介紹
創作者 星函(Seikan) 的頭像
星函(Seikan)

星函(Seikan)のアニソング飜譯誌

星函(Seikan) 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()


留言列表 (11)

發表留言
  • k-on迷
  • 這張single各方面都很完美, 值得一提的是PV中ayahi 今次終于露出比較自然的表情了!!!(之前那些...微妙...)
  • 是說有點ㄍㄧㄥ的感覺嗎~XD"
    說來這張好像又因為做得太完美了(像是拍的照片),po到K島上竟然就應運出了"有沒有修太大會不會欺騙觀眾"的問題~ˋ(′_‵||)ˊ
    或許這也是種...微妙...的討論吧....

    星函(Seikan) 於 2011/05/14 02:53 回覆

  • 燕妹仔
  • 這不是自己把答案找出來了嗎
    果然想做還是做的到嘛你這傢伙☆
    hazy是我最喜歡的球體(sphereXD)單曲
    這風格很朦朧很喜歡
  • 我這傢伙還沒睡呀☆XD
    答案有時候很簡單,但有時卻又不免人來瘋發作,或者是當局者迷這樣~
    看來以後要考量的事還是所在多有~<( ̄ー ̄;)

    當然球體的這首單曲果然很不錯呢~!! : )

    星函(Seikan) 於 2011/05/14 02:55 回覆

  • 點
  • 星函大晚上好
    最近才看到PV
    沒想到幾天後就看到星函大的翻譯
    實在是太棒了=w=
    這首歌聽起來很舒服呢~
  • 凌晨好..../(喂喂~
    話想3/16時也是當天就拼出了Spring is here,不過或多或少還是太拼搏了,這次試著更力求謹慎才發文、反倒是遲了幾天~

    還是老話一句:感謝捧場~=w=>
    還請繼續支持Sphere唷~!
    (有心力的話也不妨購入個正版這樣....QwQa

    星函(Seikan) 於 2011/05/14 02:59 回覆

  • k-on迷
  • 有買正版(初回)的舉手~
    あやひちゃん在PV的表情每次都誇張到令人想吐槽她不要那么緊張, 又或者臉好似另一個人似的(MS的某一幕)
    至于照片, 我發覺Lantis真的喜歡修太大(明明不修都沒有問題的=3=), 以至看到MR修得比較少的single就傻眼了...
    (這...這誰阿?我是不是買錯盤了? <--那時的反應)
    不過都有聽過真人比較可愛的說法啦...(沒有見過真人所以真相成迷TAT)

    PS: 不懂裝懂的說了那么多真的不好意思
    PS2: 最近網名改做百合控了~(主要控はるみな~)
  • 您好您好~在此也感恩k-on迷大買了正版~
    感覺這禮拜版主自身斷聯太久了....課業上總有難逃的劫數orz(快告一段落了才回來回迴響:P>

    這張Hazy就有在想說,會不會是因為配合"朦朧"的概念,
    所以順理成章地就修很大呢~?
    (畢竟要朦朧美嘛、那就雜點斑紋光影啥什麼都修一修下去....XD"

    至於真人到底有沒有比較可愛....
    答案當然是勿論。 =w=b
    女性的魅力絕計不會只有在外表的!

    想當年愛生剛出道時的Online Station棚內錄像生放送,
    自己也才不會去care愛生到底有沒有上妝打理得美若天仙哩XD/
    只要衣裝乾淨整齊,然後在廣播和配音業表現很敬業出色就很令人讚賞了!
    當初生放送時,愛生許多可人天然的舉措仍然是令人依稀在目....ˊwˋa
    反觀現在變紅後反倒比較少有這樣的生放送錄像了,形象保護措施還真是免不掉吶~殘念QwQ

    PS: 說了這一串,其實是某愛生病因子作祟不好意思....
    PS2: はるみな的梗拜LC大之賜也看過了~還真的是很露骨說....ˊ艸ˋ

    星函(Seikan) 於 2011/05/23 06:15 回覆

  • 悄悄話
  • 怒風
  • 星函大 好
    我是個高一生
    平時看書就會邊聽歌(大概都會被歌給拉走 ><)
    你的上一首花之色
    我常常再單獨的時候 會邊走邊唱0.0
    畢竟我不會日文 所以有時聽歌的時候
    會想自己 到底是喜歡什麼 聽那個歌的回憶 還是 覺得好聽就好
    但是我想知道 那首歌 的深處
    所以我把歌詞 背下來
    好好聽聽那份 感覺
    我以前也想把歌 寫成中文歌
    但是國文造詣不好 也沒什麼天賦 ><
    不然其實滿想這樣做的
    這首 一定又會讓我背下來~
    嘻嘻 真的超喜歡那份朦朧~的感覺
    支持星函大 也支持sphere 大好~
  • 怒風大您好 :)
    我也是邊念書會變聽歌的類型呢~當然偶爾也會有被拉走的時候XD

    還記得過去自己也有過這樣的疑問,
    日文歌好聽歸好聽、但總是不知道在唱些什麼呢?
    後來也是漸漸地開始看歌詞、學五十音、翻字典之類的~
    您現在才高一的話,其實還有很多的可能性在。
    自己在國文造詣方面,說起來也不算太好,
    但仍要感謝當初國中和高中的國文老師教導的許多東西:)
    或者更切確地說是某種中文的「語感」和古文的詞藻吧,至今仍有受用良多的感覺(儘管後來不是文組@A@>

    所以~怒風大若有機會從現在高中開始慢慢累積也可以辦到很多事的!
    大概自己有這樣懷念青春的感受吧XD/

    最後也感謝您的支持,也請繼續關照Sphere等聲優歌手唷! :D

    星函(Seikan) 於 2011/05/23 07:35 回覆

  • Jblaster
  • REALIFE:REALOVE倒是我最不喜歡的一首(特別是PV), 為什麼呢, 因為除了愛生外, 其他三人都好像表情和唱法都勉強裝酷, Minako的聲音好硬朗, 甚至冷酷...

    "花開~"的手法, 我感到很反感, 對只播一季的動畫, 不僅頻頻改ED, 還要用相同的畫面, 一來宣示用哪一首歌配ED也行(選用sphere的理由沒了!), 另外在開售週強迫只看動畫的比較nano.Ripe和sphere的歌(雖然sphere並不會被比下去!), 但正常Tie-up的歌絕不會這樣!
  • 當年R:R似乎是想宣示她們結成一年的樣子,所以才會走那種有點使壞的風格 w"
    無論對錯,總算是個嘗試,這種一期一會的感覺倒也不壞~

    至於花開是半年番的樣子,所以要換歌就讓他換一下也罷,反正就連劇情方面都很悠閒鬧劇風XD
    啊....說來說去好像是我都很不挑的樣子....!?(OAO"a

    星函(Seikan) 於 2011/05/23 07:45 回覆

  • 訪客
  • 我喜歡他主音吉他的旋律
    很簡單但是很有味道!!
    小弟我現在正在練這首歌
  • Lantis的編曲都相當強大....= =+
    至於訪客您練歌加油~團練似乎都是件相當熱血的事啊XD

    星函(Seikan) 於 2011/05/23 07:47 回覆

  • 百合控
  • 課業辛苦了~
    的確只要是有愛的話無論有沒有化妝都沒有所謂了, 我都只要看到那四隻的身影就大滿足了\(^▽^)/
    不過對于是不是順理成章L社都喜歡修太大這點...
    はるみな是梗嗎? 我以為是閃光彈的名稱...(喂喂
  • 確實啊~畢竟能看到就是福氣了wwww
    至於到底有沒有修太大咧~個人對攝影研究不高,所以其實也不是非常清楚~@_@"a

    最後那什麼小遙美菜的啊、其實也只是聲優界裡的百合一隅而已啦~這類的閃光彈型號可還多著呢~(例如彩喵香菜菜型....ˊ 艸 ˋ

    星函(Seikan) 於 2011/05/29 15:20 回覆

  • sonic2781523
  • 好喜歡你的翻譯!然後聽一聽星函大的心路歷程也很讚誒ww
    昨天剛欣賞完「花開物語」,這部高中生必看,覺得Hazy真的是很療癒的神曲!!
  • 感謝您的捧場~:)
    每次看到有人留言在過去的翻譯時,就會有一種「啊,那段日子好像已經很遠了呢」的感慨呀~QwQ

    星函(Seikan) 於 2015/02/10 22:11 回覆

  • sonic2781523
  • 好喜歡你的翻譯!然後聽一聽星函大的心路歷程也很讚誒ww
    昨天剛欣賞完「花開物語」,這部高中生必看,覺得Hazy真的是很療癒的神曲!!